«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Немецкий язык

Uni-Leben

http://www.zeit.de/studium/uni-leben/2013-09/semesterrueckblick-studenten

Studentenleben

http://www.studentenleben.de/

P.M. Online: Welt des Wissens

http://www.pm-magazin.de/

DER SPIEGEL

http://www.spiegel.de/politik/ausland/krim-ukraine-warum-putin-verloren-hat-der-kommentar-a-958597.html

FOCUS Magazin

http://www.focus.de/

So geht es Studenten in Deutschland

http://www.sueddeutsche.de/bildung/umfrage-zum-studium-so-geht-es-studenten-in-deutschland-1.1705968

Der schnelle Nachrichtenüberblick — kompakt in 100 Sekunden.

http://www.zdf.de/ZDFmediathek/beitrag/video/257404/heute-100SEC?bc=sts;stt&flash=off

Немецкий язык онлайн > Видеоуроки немецкого языка

Ссылка ниже:

ZDFmediathek

Ссылка ниже:

Заметки лингвомана

Материал взят с сайта: http://massimoling.ru/tag/немецкий-язык/ Почитайте: kurt_tucholsky_-_die_kunst_falsch_zu_reisen Чуждый немцам шипящий Из набоковской «Защиты Лужина»: Немцы, жившие в курортной гостинице, героически преодолевая трудность чуждой им шипящей, произносили это имя с уважением. Речь идёт о фамилии главного героя Лужин, содержащей действительно не свойственный немецкому языку звук [ж]. Для немцев этот звук — примерно то же, что для нас […]