«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Доска почёта

Переводчик- стажер Стволкова Юлия

  Стажировка по переводу 2016 Мне всегда хотелось помогать людям, а профессия переводчика, на мой взгляд, неотделима от моего желания. Изучать английский язык я начала уже с 3 класса, а после  11 класса решила учиться на переводчика.  С  сентября 2012 года я — студентка факультета иностранных языков, отделение «Английский язык». В 2016 г. я стала […]

Поздравляем Полину с ПОБЕДОЙ на конкурсе перевода!

Благодарность

Поздравляем лучших переводчиков МРО СПР !!!

Почетная грамота  

Конкурс «Музыка перевода»

Диплом Юдиной А.

Сообщение оргкомитета Четырнадцатого Санкт-Петербургского конкурса молодых переводчиков «Sensum de Sensu»

Переводчик-стажер Центра «Global Communication» МРО СПР студентка ФИЯ Мурашова Полина заняла 1 место на  Четырнадцатом Санкт-Петербургском конкурсе молодых переводчиков «Sensum de Sensu» . Сердечно поздравляю Полину с победой и желаю дальнейших успехов в переводческой деятельности!!! Мои поздравления с победой выпускнице ФИЯ Пестовой Е. (2 место). Руководитель МРО СПР, директор Центра «Global Communication» А.Н. Злобин

Опубликованы имена победителей конкурса «LITTERA SCRIPTA»

Переводчик-стажер Центра «Global Communication» МРО СПР студентка ФИЯ Юдина Настя  заняла 2 место на XIII Международном Молодежном конкурсе перевода LITTERA SCRIPTA. Поздравляю с победой и желаю новых успехов в переводческой деятельности!!! Руководитель МРО СПР, директор Центра  «Global Communication» А.Н. Злобин

Знай наших! Студентка Факультета иностранных языков стала первой на конкурсе молодых переводчиков

19 апреля в актовом зале Санкт-Петербургской торгово-промышленной палаты состоялось подведение итогов и награждение победителей Тринадцатого конкурса молодых переводчиков Sensum de Sensu.

Переводчики-стажеры Центра Global Communication

Олеся Андронова, студентка V курса ФИЯ рассказала «Language Bridge» о своем первом профессиональном опыте и поделилась советами будущим переводчикам.