«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Новости из мира перевода

Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Вызовы, возможности, перспективы перевода и подготовки переводчиков в современных социальных, политических и экономических реалиях»

Уважаемые коллеги, приглашаем вас, ваших студентов, коллег и партнеров на I Всероссийскую научно-практическую конференцию с международным участием «Вызовы, возможности, перспективы перевода и подготовки переводчиков в современных социальных, политических и экономических реалиях», соорганизатором которого выступает Санкт-Петербургское РО СПР. Конференция приурочена к Международному дню перевода и состоится в очном формате (только в очном) в институте иностранных языков […]

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ КОНГРЕСС

09–11 ноября 2023 года Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова при поддержке Министерства науки и высшего образования Российской Федерации, Министерства просвещения Российской Федерации, Общества русской словесности и Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) организует МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ КОНГРЕСС ! В рамках Конгресса пройдёт комплекс научных, образовательных и просветительских мероприятий, посвященных 200-летию со дня рождения […]

Глобальная летняя школа (XJTISSS)

Сианьский университет Цзяотун объявляет «Международный месяц – Глобальная летняя школа (XJTISSS)». Серия лекций юридической школы: «Китай на международной арене» (бесплатно) , в котором авторы постарались отразить основные направления внутренней и внешней политики КНР на современном этапе. Слушателям выдается международный сертификат установленного образца. Более подробно смотрите в прикрепленных файлах.

XII Летняя школа перевода 2023

https://rutrans.org/projects/school Приглашаем вас принять участие в XII Летней школе перевода СПР, которая состоится в г. Мурманске с 17 по 21 июля 2023 года. Для участия в Школе необходимо заполнить регистрационную форму, перейдя по ссылке или воспользовавшись QR-кодом. Для участников Школы, имеющих дипломы о высшем и среднем-специальном образовании, программа мероприятия может быть оформлена в виде краткосрочного курса повышения квалификации объемом […]

Мастерская перевода 8-10 июня 2023 года

Приглашаем вас принять участие в серии мероприятий, приуроченных к Году педагога и наставника в Российской Федерации, которые состоятся в Государственном социально-гуманитарном университете в период с 8 июня 2023 года по 10 июня 2023 года! Все зарегистрированные участники получат уникальную возможность пройти курсы повышения квалификации с получением удостоверения на 36 ак.часов по программе «Актуальные вопросы дидактики […]

I Международный форум молодых переводчиков

С 13 по 15 апреля руководитель МС МРО СПР Татьяна Куренкова принимала участие в I молодежном форуме молодых переводчиков, организованном по инициативе Союза переводчиков России (СПР) и проведенном при поддержке Комитета общественных связей и молодежной политики Правительства г. Москвы. На форуме обсуждались актуальные вопросы и перспективы развития перевода, настоящее и будущее профессии, морально-этические аспекты переводческой работы, новые […]

I Всероссийская конференция «ПЕРЕВОДИМ РЕГИОНЫ»

ПЕРВЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФОРУМ МОЛОДЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Уважаемые коллеги! Дорогие друзья! Приглашаем вас принять участие в Первом Международном форуме молодых переводчиков, который проводится по инициативе Союза переводчиков России при поддержке Комитета по общественным связям и молодежной политике Правительства г. Москвы, Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков (постоянного организатора крупнейшей в Европе конференции отрасли перевода и локализации Translation Forum Russia), Национальной лиги переводчиков и Национального общества […]

IV Зимняя школа перевода СПбГУ 26-28 января 2023 год (онлайн)

С 26 по 28 января 2023 года в СПбГУ в четвёртый раз пройдет Зимняя школа перевода. Мероприятие будет проводиться в онлайн формате. Вас ждут лекции, мастер-классы и тренинги в самых разных областях перевода. Вы сможете поучаствовать в Экспериментальной мастерской романской секции (итальянский, французский, испанский и португальский языки), где ученые и переводчики подискутируют о лингвистике, литературоведении, […]

Международный конкурс имени А. В. Федорова «ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение»

Школа дидактики перевода проводит V–й Международный конкурс на лучшую выпускную квалификационную работу по переводу, переводоведению и дидактике переводческой деятельности «ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение». К участию в Конкурсе допускаются выпускные квалификационные работы студентов высших учебных заведений Российской Федерации, Белоруссии, Армении, Казахстана, Украины и других стран (2022 г.), обучающихся по всем формам получения высшего профессионального образования […]