«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

3-е Общероссийское методическое совещание «СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКОВ»

Уважаемые коллеги!

Приглашаем вас принять участие в 3-м Общероссийском методическом совещании «Структура и содержание подготовки переводчиков», которое пройдет 1-2 февраля 2019 г. на базе Российского нового университета (Москва, ул. Радио, 22).
Начало в 10:00, регистрация участников с 9:00. Проход в здание университета по спискам участников.
В рамках совещания предполагается обсуждение следующих вопросов: содержание программ государственной итоговой аттестации; тематика выпускных квалификационных работ; формы организации производственной практики будущих переводчиков; проблемы подготовки и переподготовки преподавателей перевода; содержание практических курсов перевода.
Организационный комитет будет благодарен вам за пожелания по поводу программы методического совещания. Если вы готовы предложить тему собственного выступления или мастер-класса, оргкомитет с удовольствием рассмотрит ваши предложения.
Для участия во Всероссийском методическом совещании просим вас зарегистрироваться по следующей ссылке:
https://docs.google.com/…/1FAIpQLScZ9JONHzpCte…/formResponse

Просим вас заранее забронировать место в гостинице города по вашему выбору.
По всем вопросам просим обращаться к председателю Правления Союза переводчиков России Вадиму Витальевичу Сдобникову: artist232@rambler.ru.

С уважением,
Оргкомитет совещания

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий