«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Основы дидактики переводческой деятельности (Магистратура)

Уважаемые коллеги,

Мы начинаем цикл вебинаров нашей Школы.

6 марта мы приглашаем всех на первый семинар, который состоится в 11 часов. Перед вами выступит уважаемая Елена Рафаэльевна Поршневад.п.н., профессор Нижегородского государственного лингвистического университета с докладом «Основы дидактики переводческой деятельности».

Елена Рафаэльевна расскажет о дидактике профессиональной деятельности переводчика, которая представляет собой составную часть педагогики, науку об обучении, исследующую законы, закономерности, принципы и средства обучения. Являясь междисциплинарной областью знаний, дидактика профессиональной деятельности переводчика, как и теория перевода, во многом определяется исследованиями в области психологии, когнитивистики, лингвистики, нейролингвистики, социологии, философии, истории, а, следовательно,  интегрировать различные подходы на уровне целеполагания, содержания, принципов, технологии обучения. И, конечно, обучение этой сложной профессии, в первую очередь, должно опираться на сформированные компетенции в области иностранных языков, но вместе с тем дидактика переводческой деятельности представляет собой самостоятельную дисциплину и не должна подменяться лингводидактикой.

https://gavrilenko-nn.ru/school/video/view/28

 

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий