«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

31 октября 2022 г. прошел праздник «День переводчика» в «Точке кипения» МГУ имени Н. П. Огарёва

Ведущие познакомили первокурсников и школьников с историей происхождения одной из самых древних профессий — переводчик. Рассказали о ее важности в современном мире и о качествах, которыми должен обладать ее представитель.

С этим знаменательным событием переводчиков поздравила проректор по учебной работе, член ученого совету МГУ имени Н. П. Огарева — Маслова Алина Юрьевна, выделив важность переводческой деятельности во всем мире! Также студентам 405 группы Алиной Юрьевной были вручены благодарственные письма за участие в организации и проведении Открытой международной астрономической олимпиады 2022.

Слова поздравления прозвучали и от доктора философских наук, профессора, заведующей кафедры теории речи и перевода — Ивлевой Алины Юрьевны, которая очень подробно рассказала о деятельности кафедры и поздравила всех присутствующих с Днем переводчика!

Гости узнали много нового о Николае Платоновиче Огарёве от методиста по музейно-образовательной деятельности — Елены Владимировны Марфиной. Открыли основателя нашего университета с переводческой стороны и прослушали переведенное им стихотворение Людвига Рельштаба «Serenade».

На мероприятии переводчиков поздравил председатель регионального отделения Союза переводчиков России в Мордовии, эксперт союза переводчиков России, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории речи и перевода, куратор научной секции перевода на ФИЯ — Злобин Александр Николаевич. Он рассказал о планах Молодежной секции МРО СПР на ближайший год, также отметил, что даже в непростое для переводчиков время секция дает возможность студентам попрактиковать свои знания в устном и письменном переводе.

В конце своей речи Александр Николаевич вручил удостоверения новым переводчикам-стажерам и теперь в рядах секции стало на 4 студента больше!

Руководитель молодежной секции МРО СПР — Куренкова Татьяна Юрьевна дополнила рассказ о деятельности секции. Она ярко описала чем занимаются студенты-стажеры, в каких переводческих конкурсах они принимают участие, также представила опубликованные переводы в молодежном журнале «Странник» и газете «Голос» МГУ имени Н. П. Огарёва.

Праздник завершился увлекательной викториной, посвященной интересным фактам о профессии — переводчик, в которой приняли участие все присутствующие в зале!

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий