Союз переводчиков России
Региональное отделение в
Республике Мордовия
Студенческая секция перевода ФИЯ
Главная
О нас
Контакты
«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!»
Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht»
Friedrich Rückert
Презентации по краудсорсингу
18 марта, 2015
Администратор
https://www.dropbox.com/s/b1sl8c96hu0w6xn/%D0%9A%D1%80%
D0%B0%D1%83%D0%B4%D1%81%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%
BD%D0%B3%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%A4%D0%98%D0%AF.pptx?dl=0
https://www.dropbox.com/s/bq9ftrxz8vhve2r/%D0%9A%D1%80%D0%
B0%D1%83%D0%B4%D1%81%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%B8%
D0%BD%D0%B3%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%B8%20%
D0%B4%D0%BD%D0%B8.pptx?dl=0
Вас также может заинтересовать:
266 лет краудсорсингу на Руси? Коллективное толмачество в наши дни
http://www.computerra.ru/93984/266-let-kraudsorsingu-na-rusi-kollektivnoe-tolmachestvo-v-nashi-dni/...
Полезные презентации
Здесь вы найдёте несколько презентаций PowerPoint на различные тематики, которые могут быть Вам полезны как при подготовке проекта или доклада,...
Примерный образец для презентации ВКР
презентация...
Передача имен собственных (Германия)
Презентация...
Опубликовано в рубрике
Краудсорсинг
«
Начинающим переводчикам
19 марта в МГУ им. Н. П. Огарёва состоялась международная научно-практическая конференция «Перевод в меняющемся мире»
»
Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.
Оставить комментарий
Нажмите, чтобы отменить ответ.
Имя (обязательно)
Mail (не будет опубликовано) (обязательно)
Вебсайт
Подпишитесь на нашу RSS ленту!
Разделы сайта
Новости из мира перевода
Мастер — классы по переводу
Краудсорсинг
Практикующему переводчику
Теория перевода
Технологии перевода
Трибуна
Доска почёта
Наши переводчики
Переводческие конкурсы
Юные переводчики
Наши переводы
Информационный перевод
Публицистический перевод
Художественный перевод
Научный перевод
Ресурсный центр
Ссылки
Медиатека
Отдых
Переводческий юмор
Немецкий язык
Последние новости
Красивый романс
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Что такое специальный перевод?
ФНП и Союз переводчиков России договорились о партнерстве
Поздравляем Ранченко Вячеслава с победой в конкурсе письменного перевода по немецкому языку!