Союз переводчиков России
Региональное отделение в
Республике Мордовия
Студенческая секция перевода ФИЯ
Главная
О нас
Контакты
«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!»
Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht»
Friedrich Rückert
Защитникам России!
27 февраля, 2019
mrospr
ПРОЩАНИЕ СЛАВЯНКИ. Замечательное исполнение, хорошие слова.
Вас также может заинтересовать:
ОПЫТ РАБОТЫ МОЛОДЕЖНОЙ СТУДЕНЧЕСКОЙ СЕКЦИИ МОРДОВСКОГО РЕГИОНАЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ СОЮЗА ПЕРЕВОДЧИКОВ РОССИИ В ВУЗЕ
Злобин Александр Николаевич Кандидат филологических наук, доцент кафедры теории речи и перевода МГУ им. Н.П. Огарева, г. Саранск, Российская Федерация...
Опубликовано в рубрике
Отдых
«
Ritchie Blackmore — Weiss Heim
ШКОЛЬНАЯ НАГРУЗКА КАК ПОВОД ДЛЯ ТРЕВОГИ
»
Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.
Оставить комментарий
Нажмите, чтобы отменить ответ.
Имя (обязательно)
Mail (не будет опубликовано) (обязательно)
Вебсайт
Подпишитесь на нашу RSS ленту!
Разделы сайта
Новости из мира перевода
Мастер — классы по переводу
Краудсорсинг
Практикующему переводчику
Теория перевода
Технологии перевода
Трибуна
Доска почёта
Наши переводчики
Переводческие конкурсы
Юные переводчики
Наши переводы
Информационный перевод
Публицистический перевод
Художественный перевод
Научный перевод
Ресурсный центр
Ссылки
Медиатека
Отдых
Переводческий юмор
Немецкий язык
Последние новости
Международной олимпиады по переводу общественно-политического текста (МОПОПТ-2024)
VI Международный Муниципальный Форум стран БРИКС (осеняя сессия)
КОСМОНАВТИКА /Марсоход
ЗАПУСК В КОСМОС В МГНОВЕНИЕ ОКА
V КОНКУРС ПЕРЕВОДА «LOVE STORIES-LOVE IN TRANSLATION» / 2025