«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Зимние олимпийские виды спорта. Учебное пособие для переводчиков на французском языке

LA NEIGE ET LA GLACE.
SPORTS OLYMPIQUES D’HIVER

Учебное пособие для переводчиков (французский язык)

Рекомендовано Учебно-методическим объединением по образованию в области лингвистики Министерства образования и науки Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов, обучающихся по специальности 031202 «Перевод и переводоведение» направления 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация» и профилю «Перевод и переводоведение» направления подготовки бакалавров и магистров 035700 «Лингвистика».

Учебное пособие «Снег и лед. Зимние олимпийские виды спорта. La neige et la glace. Sports olympiques d’hiver» адресовано студентам, обучающимся по специальности высшего профессионального образования 031202 «Перевод и переводоведение» и профилю «Перевод и переводоведение» направления подготовки бакалавров и магистров 035700 «Лингвистика», изучающих французский язык в качестве первого или второго иностранного языка. Пособие может быть также полезно переводчикам-практикам, работающим в области зимних олимпийских видов спорта.


Основная цель пособия – формирование профессиональной компетенции устного перевода в области спорта. Часть материалов может быть использована на занятиях по письменному переводу.
Пособие предусматривает параллельное двустороннее формирование умений устного перевода как с французского языка на русский, так и с русского языка на французский. Поскольку учебное пособие предназначено, прежде всего, для российской системы высшего образования, предполагается, что родным языком студентов является русский. Комментарии к текстам также даются на русском языке. Вместе с тем наличие сводного французско-русского глоссария, размещенного в виде приложения в конце пособия, может вызвать интерес переводчиков русского языка, для которых родным является французский язык.
Пособие может быть использовано в преподавании отдельного курса профессионально ориентированного перевода объемом 72 аудиторных часа или в виде дополнительного учебного материала при изучении дисциплины «Практический курс перевода», предусмотренной образовательными стандартами высшего профессионального образования.
Составление учебного материала совпало с активной подготовкой к проведению XXII зимних Олимпийских игр в Сочи в 2014 г. Выпуск пособия в печать за несколько месяцев до Игр обусловливает его особый характер и актуальность.
Апробация учебных текстов и упражнений, включенных в пособие, проходила в период с 2010 по 2013 годы на кафедре перевода французского языка переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета.

Ссылка:

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=166098450260322&set=exp.166098470260320.unitary&type=1&theate

Матюшин И.М., Солнцев Е.М. Снег и лёд.

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий