«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

О нас

Молодежная секция МРО СПР Республики Мордовия

Переводческая молодежная секция создана для вовлечения в творческую, иные виды профессиональной переводческой деятельности начинающих переводчиков, студентов переводческой специальности ФИЯ и всех интересующихся иностранным языком, кто готовится заниматься или занимается переводческой деятельностью. Мы открыты для всех, кого интересуют проблемы перевода и переводческой деятельности.

Наша секция работает в тесном сотрудничестве с Союзом переводчиков России и его региональными отделениями. Секция ставит перед собой следующие задачи:

  • участие переводчиков-стажеров в стажировках по устному и письменному переводу;
  • объединение в рамках делового, научного и творческого сотрудничества всех, кто занимается или интересуется проблемами перевода;
  • продолжение формирования актива секции;
  • создание базы данных о научно-исследовательских интересах членов секции, о научных группах и направлениях исследований в области устного и письменного перевода;
  • проведение встреч, семинаров и дискуссий по актуальным проблемам перевода и переводоведения;
  • организация студенческих конкурсов по различным видам перевода;
  • информирование членов секции и всех заинтересованных лиц о событиях и мероприятиях, происходящих в мире перевода;
  • активное взаимодействие с Союзом переводчиков России (СПР) и МРО СПР;
  • встречи с членами СПР;
  • встречи с выпускниками ФИЯ, работающими переводчиками;
  • профориентация в школах г. Саранска и РМ;
  • создание клуба «Юный переводчик»;

Члены нашей секции также содействуют развитию приоритетных направлений МГУ им. Н.П. Огарева, а именно модернизации и активизации научного потенциала студентов и их наставников. Переводы студентов регулярно публикуются на страницах студенческой газеты «Голос МГУ» и молодежного журнала «Странник».

Cписок студентов-стажёров:
 
Куренкова Татьяна – руководитель МС МРО СПР
Матвеева Алена  – заместитель руководителя МС МРО СПР
Ларькичева Юлия —  ответственная за публикационный сектор
Марсанов Станислав – ответственный за международный сектор
Офицерова Виктория – ответственная за оформительский сектор (стенд МС МРО СПР)
Самохвалова Мария  – ответственная за сектор мониторинга и менеджмента в академической сфере перевода
Хайрова Юлия, Виняйкина Наталья (помощник руководителя МРО СПР),   — ответственные за работу клуба «Юный переводчик» в АЧ СПР «Гимназия №12»
Фомина Дарья — ответственная за связь с бывшими переводчиками-стажерами МС МРО СПР
 

Куратор научной студенческой секции перевода на ФИЯ

Злобин Александр Николаевич – 

 

Выпуск ФИЯ 1986 /     Доцент      кафедры  теории речи и перевода ФИЯ НИ ФГБОУ ВО «Мордовский госуниверситет им. Н.П.  Огарева», руководитель МРО СПР, член Правления и эксперт СПР

http://www.translators-union.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=492&Itemid=15

План мероприятий региональных отделений СПР до 1 июля 2025 г.

Региональное отделение: Мордовское РО СПР

 

Название мероприятия Место проведения Время проведения Контактная информация

 

(телефон, e-mail)

Международный день переводчика

Перевод в научном пространстве вуза: От творца к творению

 

Перевод в воспитательном пространстве школы / СТОП зависимости 

кафедра теории речи и перевода ФИЯ  (МГУ) / АЧ СПР гимназия №12

кафедра лингвистики и перевода (МГПУ)

 

АЧ СПР гимназия №12 (профориентация)

 

сентябрь — октябрь 2024

октябрь-ноябрь 2024

aleksandr_z@list.ru

Краудтранслейшн — проекты:Перевод публицистики и научно-популярных текстов

 

 
Молодежный журнал «Странник»

 

 
январь 2025
 
aleksandr_z@list.ru
Love Stories: Love In Translation     /Конкурс песенного перевода
МС МРО СПР

 

ФИЯ кафедра теории речи и перевода (МГУ)

Февраль-март 2025 aleksandr_z@list.ru
Межрегиональный конкурс перевода ФИЯ кафедра теории речи и перевода Апрель 2025 aleksandr_z@list.ru