Накануне прошла торжественная церемония выпуска магистрантов Каспийской высшей школы перевода. Молодые люди два года обучались по программе под супервизией Министерства иностранных дел РФ, Генеральных Директоратов по устному переводу Еврокомиссии и Европарламента.
Сегодня это одно из самых прогрессивных учебных заведений в России, где готовят переводчиков-синхронистов международного класса. Школа напрямую сотрудничает с Европарламентом, ООН и Еврокомиссией. Для поступления в школу приезжают молодые люди не только из Москвы и Санкт-Петербурга, но и с Украины, из Италии, Бельгии, Японии.
В Каспийской высшей школе перевода широкая языковая база: здесь изучают 16 языков мира, как европейские, так и восточные – от широко распространённых до самых редких.
Помимо высокого уровня образования абитуриентов привлекает и высокая востребованность выпускников – к моменту окончания школы перевода на работу приняты около 70 % выпускников-магистрантов.