Уважаемые коллеги и друзья!
Институт восточнославянской филологии Ягеллонского университета организует 1-ю Международную научную конференцию «Русский литературный канон: центры и периферии» из цикла «Русская литература в переводах на иностранные языки» (Краков, 22-23.10.2015), принять участие в которой приглашаются литературоведы, литературные критики, переводоведы и переводчики.
Подробности ниже и в прикрепленном файле.
С уважением,
Януш Свежий
Сайт конференции: http://www.ifw.filg.uj.edu.pl/rulit-v-perevodah-2015
Подробная информация:
ИНСТИТУТ ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ
ЯГЕЛЛОНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА В КРАКОВЕ
Кафедрa русской литературы ХХ и ХХI веков
проводит
I Международную конференцию
«Русская литература в переводах на иностранные языки»
на тему
Русский литературный канон: центры и периферии
Краков, 22-23 октября 2015 г.
Проблема русского литературного канона неоднократно становилась предметом научных рассуждений. Были предприняты попытки дать дефиницию канона, определить механизмы его формирования, а также назвать авторов-составителей и предполагаемых реципиентов-читателей. Однако эти рассуждения почти всегда касались присутствия русского литературного канона в России. Организаторы настоящей конференции считают интересным взглянуть на русский литературный канон извне и ответить на вопрос: какие произведения русской литературы включаются в состав «вечных спутников мировой культуры» [И. Н. Сухих]. Для обсуждения нижеследующих вопросов приглашаются как переводоведы, так и литературоведы и культурологи. Надеемся, что конференция станет отправной точкой для дальнейших совместных переводоведческих исследований русской литературы за рубежом.
I Русский литературный канон в России и за рубежом
Истоки и механизмы канонизации литературного произведения
Кем и для кого формируется литературный канон (писатели, издатели, критики, литературоведы, учителя/преподаватели, власть/государство, др.)?
Соотношение понятий каноническая литература и классическая литература
Учебный (школьный) канон vs. большой канон
Массовый и профессиональный каноны
Соцреалистический литературный канон
Самиздатовский литературный канон
Канонический потенциал русской литературы конца ХХ и начала ХХI века
II Канон русской литературы в переводе
Канон русской переводной литературы
Переводческие аспекты литературного канона
Роль писателей, литературоведов, критиков, переводчиков в формировании русского литературного канона для зарубежных читателей
Канон русской литературы в бывших республиках СССР и странах бывшего Восточного блока
Русский литературный канон в странах Запада
III Канон как явление устойчивое и/или динамическое
Время, история и идеология как индикаторы становления литературного канона
Русский литературный канон в интертекстуальном диалоге
Литературный канон как предмет спора поколений
Рабочий язык конференции: русский. Регламент докладов: 20 мин.
Заявки на участие в конференции
(тема и тезисы – формуляр в приложении)
принимаются (в формате WORD) до 30 мая 2015 г. по адресу: perevod@uj.edu.pl
Cостав участников утверждается на основании конкурса тезисов, результаты которго будут объявлены
15 июня 2015 г.
Стоимость оргвзноса: 350 PLN/ 85 евро
Срок уплаты: 30 июля 2015 г.
– исключительно по безналичному расчету путем денежного перевода на расчетный счет:
UNIWERSYTET JAGIELLONSKI
WYDZIAL FILOLOGICZNY
ul. Golеbia 24
31 — 007 Krakоw
NIP: 675-000-22-36
Bank Pekao SA. SWIFT: PKOPPLPW
87 1240 4722 1111 0000 4854 3314
со следующим назначением платежа:
2000893 имя и фамилия участника
Проезд и проживание в гостинице – за счет участников конференции.
Предполагается издание рецензированного сборника статей на основе материалов конференции.
—
А. Батраков