«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Поздравляем Татьяну Куренкову с победой в XVII Молодежной научно-практической конференции в Нижнем Новгороде!

Наши переводчики-стажеры приняли участие в 17-ой международной молодежной научно-практической конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире».

Молодежную секцию МРО СПР представляли переводчики-стажеры третьего и пятого курса: Куренкова Татьяна и Тетюшкина Елена, в конкурсе по письменному переводу: немецкий язык, а также в номинации с научным докладом по немецкому языку. За 4 дня плодотворной работы они приняли участие не только в переводческих соревнованиях, но и в мастер-классах по аудиовизуальному переводу, в фасилитации на тему: «В какую сторону будет развиваться переводческая профессия в ближайшие 10, 20 и 30 лет», а также присутствовали на лекции немецкого профессора Барбары Лахгайн на тему: Gesundheitsförderung für Studierende – «Содействие сохранению здоровья студентов». 

Мы поздравляем Татьяну Куренкову, занявшую 3 место в конкурсе научных работ немецкий язык, а также благодарим ее научного руководителя, руководителя МРО СПР, доцента кафедры теории речи и перевода ФИЯ — Александра Николаевича Злобина.

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий