От муссирования темы ИИ в переводе уже немного мутит. Такое впечатление, что все кругом только и думают о том, как использовать GPT и ничего не делать. Можно ли все автоматизировать, и готов ли кто-то платить за такой перевод? Некоторые визионеры и ИИ-евангелисты уже предрекают замену устного переводчика и АВП машиной. Но мы же с вами понимаем, что это, мягко говоря, не так просто.
Этой осенью автоматизация устного перевода и АВП станет основной темой на 5-й Всероссийской молодежной научно-практической конференции «Современные технологии в переводе. От машинного перевода к машинному обучению: стереотипы и новые возможности». Запишите в планы: гибрид, САФУ (Архангельск), 22-23 ноября 2024 г. Это пятница и суббота.
В рамках ключевой темы «Устный перевод в эпоху искусственного интеллекта» приглашаем студентов, ученых и практиков с докладами и круглыми столами на темы:
• искусственный интеллект и машинное обучение,
• обработка естественного языка (NLP),
• автоматическая генерация текстов в профессиональном переводе,
• автоматизация перевода,
• аппаратные средства и оборудование в устном переводе,
• охрана труда устного переводчика,
• развитие средств автоматизации устного перевода,
• нейрофизиология и синхронный перевод,
• автоматизация оценки качества устного перевода,
• «машинный устный перевод».
Все доклады пройдут премодерацию. Постараемся только по делу, без карго-культа и пересказа старых презентаций.
По итогам конференции будет издан электронный сборник статей, который войдет в наукометрическую базу РИНЦ. Публикация в сборнике САФУ бесплатная, но только для тех, кто реально принимал участие в конференции с выступлениями.
Решение о включении доклада в программу конференции будет сообщено заявителю по электронной почте не позднее 01 ноября 2024 г. Чтобы подать заявку на участие без доклада в конференции, необходимо зарегистрироваться до 21 ноября 2024 г. включительно.
Оргкомитет оставляет за собой право отклонить заявки, не соответствующие тематике конференции.
Публикации в сборнике по материалам работы конференции принимаются до 24 декабря 2024 г.
Контакты: базовая кафедра технологий и автоматизации перевода в бюро переводов «АКМ-Вест» САФУ, kaftech@narfu.ru
Контактные лица и оргкомитет:
Максим Викторович Берендяев, доцент, первый заместитель генерального директора – операционный директор «АКМ-Вест»,
Елена Сергеевна Коканова, заведующий базовой кафедрой, кандидат филологических наук, доцент.