http://www.znak.com/urfo/news/2014-02-05/1017829.html
Переводческий юмор
«Перед началом движения выньте пушку из танка». Курьезные надписи на английском сводят гостей Олимпиады с ума. ФОТО
![](https://spr.fld.mrsu.ru/wp-content/themes/Rodster/images/date.png)
![](https://spr.fld.mrsu.ru/wp-content/themes/Rodster/images/user.png)
«Ты переводчик? — Переводи!»
![](https://spr.fld.mrsu.ru/wp-content/themes/Rodster/images/date.png)
![](https://spr.fld.mrsu.ru/wp-content/themes/Rodster/images/user.png)
http://rutube.ru/video/8c01ea176cf9c5b8c6031a0e4f34a068/
Коллекция переводческих перлов от издательства «Практика»
![](https://spr.fld.mrsu.ru/wp-content/themes/Rodster/images/date.png)
![](https://spr.fld.mrsu.ru/wp-content/themes/Rodster/images/user.png)
Зачастую при отсутствии достаточных знаний тематики перевода рождаются вот такие интересные перлы…
Анекдоты на немецком и о немцах
![](https://spr.fld.mrsu.ru/wp-content/themes/Rodster/images/date.png)
![](https://spr.fld.mrsu.ru/wp-content/themes/Rodster/images/user.png)
Студент ин.яза и старушка на перекрестке. Старушка: — Внучок, приглянись, пожалуйста, — там зеленый? — Зеленый, бабуля! — Переведи пожалуйста. — Ну, по-английски GREEN. ——————————————————- — Это Ваша машина? — Нет, это не Waschmaschine, это Мерседес. ——————————————————— Два немца заходят в бар в Лондоне. — Hey, waiter, two whiskey, please! — Dry? — Nein, zwei. […]