«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Поздравляем Ранченко Вячеслава с победой в конкурсе письменного перевода по немецкому языку!

Вакансия редактор-переводчик в Москве

https://hh.ru/vacancy/106496581?vss=23527643

Нулевой год в истории человечества: миф или реальность

В привычном для нас летоисчислении от Рождества Христова нет нулевого года. Первый год до нашей эры закончился 31 декабря, а 1 января начался первый год нашей эры. В 525 г. н. э. римский монах Дионисий Малый подсчитал, что летоисчисление должно вестись от Рождества Христова. До этого времени отсчет велся от предполагаемой даты основания Рима (753 г. до н.э.). Опираясь на различные библейские источники, монах рассчитал, что Иисус родился спустя 754 года после основания Рима и именно этот год он обозначил началом новой эры. Однако он не называл начало нового летоисчисления нулевым годом, ведь использование нуля в математике началось лишь в средние века. Лишь в XVIII веке французский астроном Жак Кассини ввёл «астрономическую систему летоисчисления», включающую нулевой год в период времени до и после Рождества Христова. / PM

Краудтранслейшн с немецкого на русский 307 группа ПКП 2 ИЯ

Престижные профессии модели и кинооператора: мечта или кошмар

Многие девушки мечтают стать топ-моделями, грациозно ходить по подиуму, то в Мюнхене, то в Париже, то в Лондоне или в Нью-Йорке, зарабатывать кучу денег и лицезреть себя на обложках иллюстрированных журналов. Многие юноши мечтают стать кинооператорами, работать со всемирно известными звездами и режиссерами, то в Испании, то в Южной Америке или в Японии. Но каковы эти престижные профессии на самом деле?

Биргит шесть недель посещала вечерний курс в частной школе моделей и потратила на это много денег, научилась ходить по подиуму и наносить макияж. Ее первой работой стал показ лыжных костюмов на выставке спортивных товаров. «Десять часов мне пришлось переодеваться из одного лыжного костюма в другой» — жалуется она. «При этом мне не понадобились ни знания, ни навыки, полученные в школе моделей. Я была словно живая кукла».

Руководитель одной из школ моделей говорит, что это просто катастрофа, когда девушки из сельской местности уезжают в большой город и надеются добиться там головокружительного успеха. Некоторые модели поначалу пользуются повышенным спросом, правда затем по непонятным причинам теряют свою популярность. Иногда доходит до того, что они буквально не отходят от телефона, чтобы не пропустить хотя бы какое-нибудь предложение. 

90% услуг на модельном рынке занимают презентации модной молодежной одежды, и всего лишь 10% презентации модной женской и детской одежды. Это означает, как поясняет эксперт, что модели после 30-ти лет больше не востребованы, тогда как у фотомоделей есть возможность поработать подольше. Очень ненадежная профессия, которая дает возможность поработать всего лишь десять лет! 

“Завидная ли у меня работа? Не работа, а просто мечта? — возмущается помощник кинооператора. “Никакая это не мечта! Кошмар один, да и только, вот что я вам скажу. Я завидую всем тем, кто сидит в офисе и уже в пять часов может смотаться с работы. У меня теперь вообще нет никакой личной жизни. Единственное, что меня устраивает — это деньги.”

Он уже много лет безуспешно пытается получить должность кинооператора, так как вакансии на нее появляются крайне редко. Кто хочет получить эту профессию, должен начинать с помощника кинооператора, которому нужно сначала научиться работать с камерой, экспонометром и освещением и ждать, когда освободится место кинооператора. Но те, кто достигают вершин успеха в этой профессии, как, например, всемирно известные кинооператоры, не представляют себе лучшей работы, даже если киносъемка отнимает много сил. Наблюдавшие за съемками фильма рассказывают, что видели, как одну короткую сценку переснимали множество раз. Они подумали, что кинооператорам не позавидуешь, ведь им приходится работать в поте лица.

Перевод с немецкого языка на русский.

Модератор переводческого проекта «ВЫБОР ПРОФЕССИИ» переводчик-стажер Моторина Софья

Международная олимпиада по переводу общественно-политического текста (МОПОПТ-2024)

К участию в олимпиаде приглашаются студенты высших учебных заведений (бакалавриат, магистратура, специалитет), а также учащиеся 11-х классов школ России и других стран.

Стоимость участия в Олимпиаде (оргвзнос) – 600 рублей, для участников из НГТУ (г. Новосибирск) – 300 рублей. Участники из зарубежных вузов, а также школьники от оплаты оргвзноса освобождаются.

Олимпиада проводится по трём номинациям: перевод общественно-политического текста с английского языка на русский язык, перевод общественно-политического текста с немецкого языка на русский язык. перевод общественно-политического текста с французского языка на русский язык.

Подробности в прикрепленных файлах.

VI Международный Муниципальный Форум стран БРИКС (осеняя сессия)

21-22 ноября в Санкт-Петербурге пройдет VI Международный Муниципальный Форум стран БРИКС (осеняя сессия) https://imbricsspb.com/

На форуме Союз переводчиков России проводит панельную дискуссию  «Язык, перевод и культура в контексте внешнеэкономической деятельности», которая состоится 

22 ноября 

16:40-18.00 

Место проведения: АДК «Невская Ратуша», зал 2.

Нам выделили квоту для бесплатного посещения форума. Желающим посетить форум и нашу секцию необходимо обратиться к @chuikova_svetlana

КОСМОНАВТИКА /Марсоход

Четыре года назад, 6 августа 2012 года, марсоход «Кьюриосити» (Curiosity) благополучно приземлился на Марсе в полностью исправном состоянии. Аппарат космического агентства НАСА, весом 899 килограммов, сходный по габаритам с легковым автомобилем среднего класса, является самым большим транспортным средством, когда-либо передвигавшимся по поверхности Красной планеты. Его миссия заключалась в том, чтобы определить существовала ли когда-то жизнь на Марсе или она существует там и сейчас.

Для этого на борту марсохода было множество приборов, предназначенных, прежде всего, для анализа атмосферы и поверхности этой планеты. С их помощью он обнаружил органические соединения в грунте и зафиксировал колебания метана в атмосфере. К сожалению, измерения не выявили причину наличия здесь этого газа, а именно выделялся ли он в результате деятельности живых организмов, то есть бактерий. Марсоход также обнаружил следы водоемов.

Вероятно, на пустынной планете когда-то была вода. “Кьюриосити” оборудован тремя антеннами для того, чтобы передавать результаты наземным станциям и принимать команды управления. Направленная и ненаправленная антенны посылают сигналы прямо на наземные параболические антенны, хотя и с разной скоростью передачи данных. УВЧ-антенна использует   в качестве промежуточной станции-ретранслятора исследовательские зонды, летающие вокруг Марса.

В октябре 2016 года НАСА продлило миссию марсохода еще на два года.  «Кьюриосити» теперь карабкается по крутым склонам горы Эолида, чтобы исследовать геологическую историю Марса. Он делает селфи – мозаику из нескольких снимков, с помощью роботизированной камеры-руки.

Перевод с немецкого языка на русский выполнили

студенты ФИЯ/506 группа/ПКСП 2 ИЯ

Список терминов:

  1. MAHLI: Kamera für Nahaufnahmen
  2. Roboterarm
  3. Mastcam: Weitwinkel-und Teleobjektiv für Bilder und Videos
  4. Stereokameras zur Navigation
  5. Bürste
  6. Bohrer
  7. Schaufel: sammelt Staub- und Gesteinsproben
  8. Wetterstation
  9. Spektrometer
  10. ChemCam: Infrarotlaser zur Gesteinsanalyse
  11. Atombatterie
  12. UHF-Antenne
  13. Rundstrahlantenne 
  14. SAM: Labor mit Gaschromatograf, Massen- und Laserspektrometer zur Probenanalyse
  15. Strahlungsdetektor
  16. CheMin: Labor zur Untersuchung von  Mineralienproben
  17. Aluminiumräder
  18. Gelenk: um 360 Grad drehbar, erhöht die Wendigkeit
  19. Richtantenne
  20. Rocker-Bogie-Fahrwerk: gleicht Bodenunebenheiten aus
  21. Neutronendetektor

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ КАРТЫ:

Terminologiekarte Nr. 1 Deutsch

Raumfahrt

Messinstrumente

MAHLI: Kamera für Nahaufnahmen

Zusammengesetztes Substantiv, Nominativ, Fem.

MAHLI (Mars Hand Lens Imager) ist eine spezialisierte Kamera an Bord des Mars-Rovers Curiosity, die für Nahaufnahmen von Gesteinen, Bodenproben und anderen Oberflächen auf dem Mars entwickelt wurde.

fotografieren ~, erfassen ~, analysieren ~

Synonyme: Nahaufnahme-Kamera, Handlinsenkamera

Timofeeva A. I, 506

10.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Измерительные приборы

MAHLI: камера для макросъемки

Составное существительное, им. п., ж. р.

MAHLI (Mars Hand Lens Imager) — это специализированная камера на борту марсохода Curiosity, предназначенная для макросъёмки камней, образцов почвы и других поверхностей на Марсе.

фотографировать ~, захватывать ~, анализировать ~

Синонимы: макрокамера, камера для близкой съёмки

Тимофеева А. И., 506

10.10.2024

Terminologiekarte Nr. 2 Deutsch
Raumfahrt
Raumfahrzeuge
Roboterarm
Zusammengesetztes Substantiv, Nominativ, Mask.
Ein Roboterarm ist eine mechanische Vorrichtung, die speziell entwickelt wurde, um Aufgaben durchzuführen, die normalerweise mit einem menschlichen Arm durchgeführt werden, wie Greifen, Bewegen oder Drehen von Objekten. (https://spiegato.com/de/was-ist-ein-roboterarm)

greifen ~, bewegen ~, manipulieren ~
Synonyme: Manipulatorarm

vier
Subaev M.R., 506
10.10.2024
Русский язык
Космонавтика
Космические аппараты
Роботизированная рука
Составное существительное, им. п., м. р.
Роботизированная рука – это механическое устройство, специально разработанное для выполнения задач, которые обычно выполняются человеческой рукой, таких как захват, перемещение или вращение объектов.

захватывать ~, перемещать ~, манипулировать ~
Синонимы: манипулятор


Сюбаев М. Р., 506
10.10.2024

Terminologiekarte Nr. 3 Deutsch

Raumfahrt

Raumfahrzeuge

Mastcam: Weitwinkel-und Teleobjektiv für Bilder und Videos

Substantiv, Nominativ, Fem

Die Mastcam ist ein Kamerasystem, bestehend aus Weitwinkel- und Teleobjektiv für Bilder und Videos der Mars-Oberfläche.

bedienen, verwenden, ausstatten, installieren, hochauflösend, digital

Synonyme: Marskamera, Roverkamera

Bolschakowa A.E., 506

09.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Mastcam- широкоугольный и телевизионный объектив Существительное, ж.р, И.п

Mastcam — это система камер, состоящая из широкоугольного телеобъектива и телеобъектива для съемки и видеосъемки поверхности Марса.

Обслуживать, использовать, оборудовать, устанавливать, высокоразрешающая, цифровая

Большакова А.Е., 506

09.10.2024

Terminologiekarte Nr. 4 Deutsch

Raumfahrt

Raumfahrzeuge

Stereokameras zur Navigation

Substantiv, Nominativ, Fem

Eine Stereokamera ist eine spezielle 3D Kamera, die zwei Fotos gleichzeitig aus leicht unterschiedlichen Perspektiven aufnimmt.

Einsetzen, montieren, Installieren, hochauflösend, hochgenau

Synonyme: Tiefenkameras, Binokularkameras, 3D-Kameras

SKN (Stereokameras zur Navigation)

Bolschakowa A.E., 506

09.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Стереокамера для навигации

Существительное, ж.р, Им.п

Стереокамера — это специальная 3D-камера, которая делает две фотографии одновременно с немного разных ракурсов.

Использовать, снимать, установка, с высоким расширением, высокоточная

Синонимы: камера глубины, бинокулярная камера, 3D камера

Большакова А.Е., 506

09.10.2024

Terminologiekarte Nr. 5 Deutsch

Raumfahrt

Raumfahrzeuge

Bürste

Substantiv, Femininum, die weißliche Deklination

Die Bürste ist ein Mechanismus, mit dem der Marsrover die Gesteine von Staub befreien kann. (https://www.tageswoche.ch/allgemein/marsrover-curiosity-benutzt-erstmals-seine-draht-buerste/index.html )

Der Marsrover „Curiosity“ hat mit einer eingebauten Draht-Bürste erstmals einen Stein auf dem Roten Planeten abgestaubt.

(https://www.wort.lu/panorama/marsrover-curiosity-benutzt-erstmals-seine-draht-buerste/617711.html)

befreien, abstauben

Kalmikowa O.O., 506

09.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Щётка

Существительное женского рода

Щётка — это механизм, позволяющий марсоходу очищать скальные породы от пыли. (https://zelenyikot.livejournal.com/109740.html)

Металлическая щетка DRT очищает от пыли и песка отдельные участки поверхности, которые потом изучают при помощи ChemCam, APXS или MAHLI. (https://zelenyikot.livejournal.com/109740.html)

очищать, стирать

Калмыкова О.О., 506

09.10.2024

Terminologiekarte Nr. 6 Deutsch

Raumfahrt

Raumfahrzeuge

Bohrer

Substantiv, Maskulinum, die starke Deklination

Der Bohrer ist ein Werkzeug, mit dem durch drehende Bewegung Löcher in festem Material hergestellt werden können. (https://de.wikipedia.org/wiki/Bohrer)

Mit einer Bürste, einem Bohrer und einer Mikroskopkamera kann der Rover Gestein anbohren und das Bohrmaterial auf unterschiedliche Weise untersuchen. (https://www.swr.de/wissen/10-jahre-mars-rover-curiosity-100.html)

anbohren, ansetzen

Syn.: Bohrwerkzeug

Kalmikowa O.O., 506

09.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Ударная дрель

Существительное женского рода

Ударная дрель — это инструмент, который можно использовать для проделывания отверстий в твердом материале путем вращательного движения. (https://de.wikipedia.org/wiki/Bohrer)

На руке марсохода установлен ковш размером 4 на 7 см, который зачерпывает и просеивает через сито грунт для его дальнейшего анализа, щетка для удаления пыли с исследуемых образцов и ударная дрель. (https://elementy.ru/kartinka_dnya/1599/Lyubopytnyy_marsokhod)

бурить, приставлять

Синонимы: буровой инструмент

Калмыкова О.О., 506

09.10.2024

Terminologiekarte Nr. 7 Deutsch

Raumfahrt

Raumfahrzeuge

Schaufel: sammelt Staub- und Gesteinsproben

Substantiv, Femininum, die weißliche Deklination

Die Schaufel ist ein Werkzeug zum Aufnehmen und Bewegen von Lockermaterialien (beispielsweise Erde, Sand und anderem Schüttgut). (https://de.wikipedia.org/wiki/Schaufel)

Der Rover Curiosity hat aus dem Staub eines Marsfelsens eine Probe mit seiner Schaufel genommen. (https://www.golem.de/news/curiosity-fuer-eine-schaufel-voll-sand-1302-97738.html)

eine Probe nehmen, Gesteinsproben zu sammeln

Syn.: die Probenschaufel, die Roboterschaufel

Kalmikowa O.O., 506

09.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Ковш забора грунта для анализа

Существительное мужского рода

Ковш — это инструмент для сбора и перемещения сыпучих материалов (например, земли, песка и других сыпучих материалов). (https://de.wikipedia.org/wiki/Schaufel)

После того как ковш зачерпывает грунт, из него берется первая часть образца. (https://habr.com/ru/articles/154691/)

взять пробу, зачерпнуть грунт

Калмыкова О.О., 506

09.10.2024

Terminologiekarte Nr. 8 Deutsch

Raumfahrt

Raumfahrzeuge

Wetterstation

Zusammengesetztes Substantiv, Nominativ, Fem.

Station, die das Wetter beobachtet und regelmäßig genaue Informationen über Wetterlage, Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Windgeschwindigkeit und Schneehöhen an die Wetterdienststelle weitergibt (https://www.dwds.de/wb/Wetterstation)

Wetterstation – eine Station, welche während der gesamten Missionsdauer von mindestens einem Marsjahr in regelmäßigen Abständen diverse meteorologische Daten wie die vorherrschenden Windgeschwindigkeiten und -richtungen, die Lufttemperatur, den Luftdruck und die Luftfeuchtigkeit ermitteln wird. (https://www.raumfahrer.net/die-instrumente-des-marsrovers-curiosity/)

Installieren, betreiben, klimatische Bedingungen überwachen, Wetterdaten messen, automatische

Synonyme: Meteorologische Messstation, Wettermessgerät

REMS, MWS

Fechretdinowa A.E., 506

10.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Метеорологическая станция

Составное существительное, им. п., ж. р.

метеорологическая станция – устройство, измеряющее такие параметры окружающей среды, как влажность, атмосферное давление, температура воздуха, скорость ветра и интенсивность ультрафиолетового излучения (https://elementy.ru/kartinka_dnya/1599/Lyubopytnyy_marsokhod)

эксплуатировать, установить, автоматическая, современная, данные (метеорологич.станции)

Синонимы: Метеорологический прибор, гидрометеостанция

Метеостанция, МС

Фехретдинова А.Е., 506

10.10.2024

Terminologiekarte Nr. 9 Deutsch

Physik

Optische Messgeräte

Spektrometer

Zusammengesetztes Substantiv, Nominativ, Neutrum, die starke Deklination

Spektralapparat besonderer Ausführung zum genauen Messen von Spektren (https://www.duden.de/rechtschreibung/Spektrometer)

Das Marsmobil hatte auch ein Spektrometer mit an Bord (https://de.wiktionary.org/wiki/Spektrometer)

ein abbildendes, hochauflösendes, optisches ~; ein ~ entwickeln, verwenden; ~ misst, analysiert

Rantschenko W.E., 506

10.10.2024

Русский язык

Физика

Оптические измерительные приборы

Спектрометр

Составное существительное, им.п., ср.р., сильное склонение

Оптический прибор, используемый в спектроскопических исследованиях для накопления спектра, его количественной обработки и последующего анализа с помощью различных аналитических методов (https://ru.wikipedia.org/wiki/Спектрометр)

Наиболее широко в науке и промышленности используются оптические спектрометры, регистрирующие и измеряющие оптические спектры (зависимость интенсивности оптического излучения от длины волны) (https://bigenc.ru/c/spektrometr-2f722b?ysclid=m232mrok7h245631599)

спектрометр с формированием изображения, спектрометр высокого разрешения, оптический спектрометр; создать, использовать спектрометр; спектрометр измеряет, анализирует

Ранченко В.Е., 506

10.10.2024

Terminologiekarte Nr. 10 Deutsch

Raumfahrt

Raumfahrzeuge

ChemCam: Infrarotlaser zur Gesteinsanalyse

Substantiv, Abkürzung (ChemCam: Chemistry and Camera complex) Nominativ, Fem.

ein Spektrometer, das es ermöglicht, die verschiedenen chemischen Elemente auf der Marsoberfläche direkt nachzuweisen. (https://www.raumfahrer.net/die-chemcam/)

Analysieren, aufrufen, dokumentieren, verwendet werden, ChemCam-Analyse

Chemistry and Camera complex, Chemische Kamera

Fehretdinowa A.E., 506

10.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

 Инфракрасный спектрометр для анализа каменистых пород ChemCam

Существительное, сокращение, им. п.

Лазерный спектрометр для анализа горных пород ChemCam – исследовательский инструмент марсохода Curiosity, использующий метод лазерной абляции для разрушения горных пород (https://naked-science.ru/article/astronomy/million-laser-pews)

Обнаружить, исследовать, определить, инструмент, спектрометр, лазер

Синонимы: Импульсный лазер ChemCam, cистема ChemCam,  Спектрометр ChemCam, Chemistry and Camera complex (химико-фотоаппаратный комплекс)

Фехретдинова А.Е., 506

10.10.2024

Terminologiekarte Nr. 11 Deutsch

Raumfahrt

Raumfahrzeuge

Atombatterie

Zusammengesetztes Substantiv, Nominativ, Fem

Batterie, bei der die thermische Energie des spontanen Kernzerfalls eines Radionuklids in elektrische Energie umgewandelt wird. (https://de.m.wiktionary.org/wiki/Atombatterie)

Entwickeln, testen, einsetzen, ersetzen, hochleistungsfähige, langlebige

Synonymy: Atomakkumulator, Kernbatterie,  Nuklearbatterie, Kernenergiebatterie

AB (Atombatterie)

Bolschakowa A.E., 506

09.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Ядерная батарея

Существительное, ж.р, И.п

Батарея, в которой тепловая энергия спонтанного ядерного распада радионуклида преобразуется в электрическую энергию.

Разрабатывать, тестировать, использовать, заменять, высокопроизводительная, долговечная

Синонимы: атомный аккумулятор, ядерная батарея, батарея ядерной энергии

Большакова А.Е., 506

09.10.2024

Terminologiekarte Nr. 12 Deutsch

Raumfahrt

Raumfahrzeuge

UHF-Antenne

Zusammengesetztes Substantiv, Abkürzung (UHF- Ultrahochfrequenz), Nominativ, Fem

Bei der UHF-Antenne  handelt es sich um eine ebenfalls auf dem Roverdeck montierte Wendelantenne, welche aufgrund ihrer schwachen Richtwirkung in einem relativ großen Winkelbereich einen Antennengewinn von etwa drei bis sechs dB erreicht. (    https://www.raumfahrer.net/die-kommunikation-mit-der-erde )

Die UHF-Antenne ist die primäre Antenne von Curiosity zur Übertragung wissenschaftlicher Daten an die Bodenstation auf die Erde.(https://de.wikipedia.org/wiki/Mars_Science_Laboratory )

Synonym: VHF-Antenne

Akbulatowa V.R., 506

10.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Антенна УВЧ

Существительное, сокращение, им. п., ж.р.

Для адекватного функционирования в крышку была вмонтирована антенна УВЧ с условием успешного развёртывания всех солнечных панелей. (https://www.vesvks.ru/room/article/obretenie-beagle-2-15952 )

Акбулатова В.Р., 506

10.10.2024

Terminologiekarte Nr. 13 Deutsch 

Raumfahrt

Raumfahrzeuge

Rundstrahlantenne

Zusammengesetztes Substantiv , Nominativ, Fem

Rundstrahlantennen sind Antennen, die zur Abstrahlung hochfrequenter elektromagnetischer Schwingungen verwendet werden. Der Begriff „rundstrahlend“ bezeichnet die nach allen Richtungen (in der horizontalen Ebene) gleichförmige Abstrahlcharakteristik. ( https://de.wikipedia.org/wiki/Rundstrahlantenne  )

Eine Rundstrahlantenne strahlt ihr Signal in alle Richtungen ab. Dieses kann also auch dann auf der Erde empfangen werden, wenn die Antenne nicht auf die Erde ausgerichtet ist.

(https://www.bernd-leitenberger.de/Mars2020.shtml )

Synonyme: Omni-Antennen, Low-Gain Antenna

Rundstrahler

Akbulatowa V.R., 506

10.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Ненаправленная антенна

Существительное, им. п., ж. р.

Ненаправленная антенна — антенна, обеспечивающая одинаковую эффективность излучения или приема радиоволн по всем направлениям в горизонтальной плоскости.

Связь с Землей поддерживается с помощью ненаправленной (LGA) и малонаправленной (MGA) антенн. ( https://prokosmos.ru/2024/01/04/kak-pervie-marsokhodi-zaselyali-krasnuyu-planetu )

Синоним- всенаправленная антенна

Антоним- направленная антенна

Акбулатова В.Р., 506

10.10.2024

Terminologiekarte Nr. 14 Deutsch

Raumfahrt

Raumfahrzeuge

SAM: Labor mit Gaschromatograf, Massen- und Laserspektrometer zur Probenanalyse

Substantiv, Abkürzung (SAM- Sample Analysis at Mars), Nominativ,

Sample Analysis at Mars ist eine Reihe von Instrumenten auf dem Mars Science Laboratory Curiosity Rover. Die SAM-Instrumentensuite wird organische Stoffe und Gase sowohl aus atmosphärischen als auch aus festen Proben analysieren.

Das SAM kann sowohl Bodenproben als auch Gas aus der Atmosphäre analysieren, wobei das Material zuvor erst aufbereitet werden muss. (https://de.wikipedia.org/wiki/Mars_Science_Laboratory )

Akbulatowa V.R., 506

10.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Лабораторный отсек с газовым хроматографом, масс-спектрометром и лазерным спектрометром для анализа образцов с Марса

Анализ образцов с Марса — прибор для химического анализа образцов при помощи масс-спектрометра, газового хроматографа и лазерного спектрометра с изменяемой Длиной волны. (http://www.roscosmos.ru/media/files/docs/3/manned_mission_to_mars_ru_10_41.pdf )

Существительное, им. п., м. р.

Акбулатова В.Р., 506

10.10.2024

Terminologiekarte Nr. 15 Deutsch

Raumfahrt

Raumfahrzeuge

Strahlungsdetektor

Zusammengesetztes Substantiv, Nominativ, Mask.

Strahlungsdetektor ist ein Gerät, die das Vorhandensein einer bestimmten Art von Strahlung in einem bestimmten Bereich erkennen sollen (https://spiegato.com/de/was-ist-ein-strahlungsdetektor)

messen ~, verwenden ~, erkennen ~

Synonyme: Strahlungsempfänger, Teilchendetektor

Kosareva J.A., 506

10.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Детектор излучения

Составное существительное, им. п., м. р.

Детектор излучения – это прибор, предназначенный для распознавания определенного типа излучения в конкретном месте.

измерять ~, применять ~, распознавать ~

Синонимы: приемник излучения

Косарева Ю.А., 506

10.10.2024

Terminologiekarte Nr. 16 Deutsch

Raumfahrt

Raumfahrzeuge

CheMin: Labor zur Untersuchung von  Mineralienproben

Substantiv, Abkürzung (CheMin – Chemistry and Mineralogy instrument), Nom. Mask.

CheMin, kurz für Chemie und Mineralogie, ist ein Instrument, das sich im Inneren des Curiosity-Rovers befindet, der die Oberfläche des Gale-Kraters auf dem Mars erforscht. (https://www.nasa.gov/missions/mars-science-laboratory/curiosity-rover/what-is-the-chemistry-and-mineralogy-instrument/)

untersuchen ~, erforschen~, analysieren~

CheMin (Chemistry and Mineralogy instrument)

Kosareva J.A., 506

10.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Лабораторный отсек для исследования образцов минералов с рентгеновским дифрактометром CheMin

Существительное, сокращение, им. п.

Рентгеновский дифрактометр CheMin – это прибор на борту марсохода Curiosity, который определяет минеральный состав марсианских пород.

исследовать ~, анализировать ~

Рентгеновский дифрактометр CheMin, Chemistry and Mineralogy instrument (прибор для исследования химико-минералогического состава)

Косарева Ю.А., 506

10.10.2024

Terminologiekarte Nr. 17 Deutsch

Raumfahrt

Raumfahrzeuge

Aluminiumräder

Zusammengesetztes Substantiv, Pl., Nominativ, Neutrum

Aluminiumräder sind Aluminiumfelge, Bestandteil der Räder der NASA Curiosity (https://scitechdaily.com/amazing-new-wheels-and-air-brakes-installed-on-nasas-perseverance-mars-rover/)

verschleißfest ~

Synonym: Aluminiumfelge

Kosareva J.A., 506

10.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Алюминиевые колесные диски

Составное существительное, мн.ч., им.п., ср.р.

Алюминиевые диски – это литые диски из алюминия, составные части колес марсохода Кьюриосити.

износостойкий ~

Синонимы: литые алюминиевые диски, алюминиевые колеса

Косарева Ю.А., 506

10.10.2024

Terminologiekarte Nr. 18 Deutsch

Technik

Bauteil

Gelenk: um 360 Grad drehbar, erhöht die Wendigkeit

Substantiv, Nominativ, Neutrum, die starke Deklination

bewegliche Verbindung zwischen Maschinenteilen oder Teilen eines technischen Gerätes, einer technischen Vorrichtung (https://www.duden.de/rechtschreibung/Gelenk)

Zirkel ist ein Gerät aus zwei schmalen Stäben, die mit einem Gelenk verbunden sind und mit dem man Kreise zeichnen oder Strecken auf dem Papier abmessen kann (https://de.thefreedictionary.com/Zirkel)

ein bewegliches ~, ein ~ ölen

Syn.: das Scharnier

Rantschenko W.E., 506

10.10.2024

Русский язык

Техника

Компонент

Шарнир: угол поворота 360 градусов для повышения маневренности марсохода

Существительное, им.п., ср.р., сильное склонение

Вращательная кинематическая пара, то есть подвижное соединение двух частей, которое обеспечивает им вращательное движение (https://ru.wikipedia.org/wiki/Шарнир)

Главным свойством шарнира, используемым в механике, является то, что соединенные им части конструкции имеют возможность углового перемещения. (https://isopromat.ru/glossary/sharnir)

подвижный шарнир, смазывать шарнир

Ранченко В.Е., 506

10.10.2024

Terminologiekarte No. 19 Deutsch

Astronautik 

Raumfahrzeuge

Richtantenne

Zusammengesetztes Substantiv, f, Nom., sg. 

Antenne, die elektromagnetische Wellen in eine bestimmte Richtung lenkt oder aus ihr empfängt (https://www.duden.de/rechtschreibung/Richtantenne)

nutzen ~, kommunizieren ~, das Signal senden ~

Syn: der Richtstrahler

Wodyasowa I.A., 506

10.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Направленная антенна

Составное существительное, женский род, им.п., ед.ч.

Направленная антенна – это антенна, которая излучает или принимает большую часть мощность в определенных направлениях (https://ru.wikipedia.org/wiki/Направленная_антенна)

использовать ~, связываться ~, передавать сигнал ~

Синоним: антенна направленного действия

Водясова И.А., 506

10.10.2024

Terminologiekarte No. 20 Deutsch

Astronautik 

Raumfahrzeuge

Rocker-Bogie-Fahrwerk: gleicht Bodenunebenheiten aus

Zusammengesetztes Substantiv, n, Nom., sg.

Rocker-Bogie-Fahrwerk ist ein Fahrwerk mit Bogie-Achsen, welches bei verschiedenen Marsrovern der NASA eingesetzt wurde.Diese kann so Unebenheiten des Bodens ausgleichen. (https://de.wikipedia.org/wiki/Rocker-Bogie)

funktionieren ~, Umwelthindernisse überwinden ~

Syn: Rocker-Bogie-System

Wodyasowa I.A., 506

10.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты

Подвеска Rocker Bogie для плавного перемещения по неровной поверхности Марса

Шасси Rocker Bogie – один из видов подвески без упругого элемента, разработанная в 1988 году для использования в марсоходах NASA, наиболее часто используемый тип подвески в планетоходах.  Шасси может преодолевать крупные препятствия путём поочерёдного поднятия трёх пар колёс (https://ru.wikipedia.org/wiki/Шасси_rocker-bogie).

функционировать ~, преодолевать природные преграды ~

Синоним: механизм Rocker Bogie

Водясова И.А., 506

10.10.2024

Terminologiekarte No. 21 Deutsch

Astronautik

Raumfahrzeuge, Physik

Neutronendetektor

Zusammengesetztes Substantiv, m, Nom., sg.

Neutronendetektoren dienen dem Nachweis, der Messung des Flusses und der Spektroskopie von freien Neutronen (https://www.rhetos.de/html/lex/neutronendetektor.htm)

nachweisen ~, messen ~

Wodyasowa I.A., 506

10.10.2024

Русский язык

Космонавтика

Космические аппараты, физика
Нейтронный детектор

Нейтронный детектор – прибор для регистрации потока нейтронов, а также отдельных нейтронов (https://bigenc.ru/c/neitronnye-detektory-97edd7?ysclid=m1xkopqvd2354011982)

обнаруживать ~, измерять ~

Водясова И.А., 506

ЗАПУСК В КОСМОС В МГНОВЕНИЕ ОКА

Можно ли запускать ракеты в космос легко и просто по сравнению с тем, как это делается в настоящее время? Звучит заманчиво. Но именно таким, возможно, и станет запуск космических ракет в будущем. 

Начинается обратный отсчёт: пять, четыре, три, два, один… Из сопла ракеты вырывается раскалённое как лава пламя. Поднимаются клубы дыма, раздаётся ужасный грохот и многотонная ракета, наконец, медленно поднимается в небо. Так сейчас выглядят запуски ракет в космос. Это дорого и чрезвычайно энергозатратно. 

Если стартап американской компании Spinlaunch окажется успешным, то вскоре появится совершенно другая возможность для запуска ракет в космос. Без грохота и без дыма. Для этого предлагается использовать центрифугу, похожую на гигантский свисток, которая должна разогнать ракету до скорости 8000 км/ч и запустить её в космос. Хлопок при старте и спустя считанные секунды ракету едва ли можно будет различить в небе. Когда ракета достигнет стратосферы, включится дополнительный ракетный двигатель, верхняя ступень, которая выведет её на околоземную орбиту. C помощью этого стартапа компания планирует совершить революцию в космической отрасли и многократно использовать свою центрифугу для запуска ракет.   

Для разгона ракеты основатель стартапа Джонатан Яни   предполагает использовать экологически чистую энергию. По сравнению с обычными запусками ракет это дало бы экономию до 70 процентов топлива. Кроме того, надежные ракеты-носители, которые после вывода спутников на орбиту спускаются на землю с помощью парашюта, можно использовать повторно. 

Как уверяет компания, все это бережет окружающую среду и заметно снижает затраты на запуск ракет — около 500000 долларов за пуск. Для сравнения:  Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства НАСА оценивает миссию программы Artemis 1 («Артемида-1») примерно в 4,1 миллиарда долларов за пуск. Запуск ракеты-носителя Falcon 9 принес частной космической компании SpaceX почти 51 миллион долларов.

Правда, вряд ли это конечная сумма, которую она заработала. Здесь нужно учитывать еще и стоимость доставки в космос полезной нагрузки. В прошлом августе компания SpaceX, запустив ракета-носитель Falcon 9, доставила на орбиту 16,25 тонн полезного груза, примерно 4100 долларов за килограмм. НАСА утверждает, что заплатила за доставку примерно 5000 долларов за килограмм. Компания Spinlaunch планирует снизить расходы на доставку до 2500 долларов. 

Использование центрифуги дало бы не только экономию на доставке, но и решило бы проблему с запуском ракет в космос. Большую часть своего топлива обычные ракеты расходуют на транспортировку собственного топлива, которое составляет около 90 процентов от общей массы. За счет того, что ракете уже на старте придается максимально возможная скорость, компания экономит не только на топливе, но и расходах на транспортировку дополнительных комбинированных ракетных двигателей, которые нельзя использовать повторно. 

Экспериментальная площадка для суборбитальных космических полетов, то есть полетов без вывода ракеты на орбиту, уже построена в пустыне штата Нью-Мексико. В центре нее находится центрифуга весом 1000 тонн и диаметром 33 метра. Отсюда уже были успешно осуществлены 10 запусков космических ракет. Внутри центрифуги вращается манипулятор, изготовленный из углеродного волокна. Двигатель в центре камеры, где находится центрифуга, постоянно наращивает скорость манипулятора до сверхзвуковой и выше, которая достигает 7,5 оборотов в секунду. Затем ракета и противовес открепляются одновременно. Ракета, на которую больше не действует удерживающая её центростремительная сила вылетает прямо через направляющую трубу и начинает постепенно приближаться к орбите. Противовес из стекловолокна в тот же момент отстреливается в контейнер, наполненный песком. Из-за огромной ударной силы он мгновенно испаряется, и оставляет после себя лишь воронку.

Насосная система обеспечивает почти идеальный вакуум в центрифуге. Без этого корпус ракеты перегрелся бы из-за трения о воздух наружной поверхности и сгорел бы еще до старта. Поэтому, сначала винтовые насосы снижают давление с одного бара примерно до одного миллибара. Затем высоковакуумные насосы удаляют из центрифуги почти все оставшиеся молекулы воздуха. Однако этот вакуум рассеивается всякий раз, когда ракета при запуске прорывает защитную пластиковую мембрану на конце направляющей трубы. По этой причине представляется невозможным запуск десяти ракет в день, который компания планирует осуществлять начиная с 2025 года.

Для того, чтобы решить эту проблему компания Spinlaunch собирается установить два воздушных шлюза в направляющей трубе. При запуске ракеты здесь также обеспечивается вакуум: нижний шлюз направляющей трубы открыт, а верхний закрыт. Как только ракета вылетает через направляющую трубу, открывается верхний запорный механизм. В то же время воздушный шлюз под ракетой закрывается, перекрывая доступ воздуха в центрифугу. Все это происходит за считанные миллисекунды. Благодаря этому нужно обеспечивать вакуум только в направляющей трубе, а не во всей центрифуге, что очень важно для успешного применения метода центрифугирования.

Ракеты с альтернативными силовыми установками раньше уже запускали в космос. В 1960-х годах Министерства обороны США и Канады запустили на острове Барбадос в Атлантическом океане проект высотных исследований “Harp”, в рамках которого предполагается создать нечто похожее на космическую пушку, описанную Жюлем Верном в книге “С Земли на Луну». В 1966 году занимающимся этим проектом специалистам удалось запустить ракету с полезной нагрузкой с весом 180 килограмм на высоту 180 километров. Однако менее чем через год проект все же закрыли. В Германии специалисты из Бремена и Брауншвейга разработали концепцию рельсового электромагнитного ускорителя масс, который предназначался для запуска ракет в космос. Предполагаемые расходы на него составляли два миллиарда евро. Это слишком большая сумма для реализации этого проекта.

В настоящее время компания работает над более масштабным стартапом, запуск которого запланирован на 2025 год. Вместо предыдущих 33 метров диаметр центрифуги составит теперь 91 метр, и с ее помощью планируется  запускать в космос ракеты, несущие до 200 килограммов полезной нагрузки, например, метеорологические или коммуникационные спутники. Новый стартап также может быть использован для доставки, находящимся на орбитальной станции, космонавтам еды или оборудования. Петер Рикмерс, специалист по ракетным системам из Немецкого аэрокосмического центра в Бремене, считает, что новый проект, в принципе, можно реализовать, но КПД его ограничен. Он считает, что с помощью гигантской центрифуги невозможно будет запускать в космос более крупные спутники, не говоря уже об отправке туда космонавтов. К тому же, находящиеся в запускаемой таким образом ракете, спутники, должны выдерживать максимальные перегрузки (до 10 кг). Дополнительной сложностью является то, что сила тяжести действует на ракету в поперечном направлении, а не в продольном, как при обычном запуске. По мнению Рикмерса, также весьма сомнительно, что экономия топлива при взлете компенсирует расходы на строительство космодрома.

Спрос на недорогие низкоорбитальные спутники, например для сбора метеорологических данных или ретрансляции радиосигнала и обеспечения разведывательной деятельности, быстро растет.

Некоторые компании, предоставляющие услуги по запуску малых спутников уже регулярно отправляют в космос спутники массой до 1000 кг. Так например, компания Virgin Orbit использует для запуска своих ракет самолет. Он набирает высоту около одиннадцати километров и сбрасывает ракету-носитель. Компания Rocket Lab запускает небольшие обычные многоступенчатые ракеты. Множество других способов запуска ракет разрабатывается в других странах, например, с помощью катапульты или воздушного шара. По мнению Рикмерса рынок не просто заполнен, а переполнен. Начиная с 2015 года многие компании инвестировали в проекты по разработке как минимум 166 различных систем малых пусковых установок. Большинство из них так и не были доведены до конца. Рикмерс полагает, что разрабатывать и реализовывать подобные проекты могут всего лишь шесть или семь производителей.

Что касается компании Spinlaunch, то она уже сотрудничает с NASA, так что финансирование проекта также уже обеспечено. В сентябре она получила дополнительные финансовые вливания в размере 71 миллиона долларов. Таким образом, общий объем финансирования составляет более 150 миллионов долларов. Если амбициозный стартап неожиданно не застопорится, то ожидаемая революция в запуске ракет компанией Spinlaunch могла бы наконец-то свершиться.

Перевод выполнили переводчики-стажеры 406 группы в рамках проекта «Перевод в научном пространстве ВУЗа»

V КОНКУРС ПЕРЕВОДА «LOVE STORIES-LOVE IN TRANSLATION» / 2025

Приглашаем старшеклассников, студентов и всех желающих принять участие в V-м межрегиональном конкурсе перевода песенных текстов (язык английский) с презентацией исполнения.

Сроки выполнения работ: переводы и видеофайлы должны быть отправлены не позднее 14.03.2025 на эл. почту konkurs.mrospr@mail.ru.

КОНКУРСНЫЕ ЗАДАНИЯ:

  1. Песня для перевода на русский язык / Lady Gaga — Happy Mistake https://vk.com/video-49683486_456255428
  2. Песня для перевода на русский язык / Dasha — Austin https://rutube.ru/video/f743507c1b8c14ec416f4ebb…
  3. Песня для перевода на русский язык / Robin Schulz — Sugar (feat. Francesco Yates) https://rutube.ru/videof18cf6694380c7b6710bb1c3…

Подробнее в прикрепленном файле

II Международный конкурс художественного перевода «АRTIS LITTERAE» 2024-2025

Дорогие друзья!
 
Санкт-Петербургский государственный университет приглашает к участию во II Международном конкурсе художественного перевода «АRTIS LITTERAE», который нацелен на популяризацию русской культуры,
расширение кругозора и раскрытие интеллектуального и творческого потенциала, а также на укрепление дружбы и взаимопонимания между народами.
 
К участию в конкурсе приглашаются студенты бакалавриата, специалитета, магистратуры и аспирантуры языковых и неязыковых специальностей. Конкурс традиционно проводится в двух номинациях: Проза и Поэзия.
Вся подробная информация размещена в Информационных письмах (см. вложение).
Конкурсные задания будут размещены на официальном сайте Факультета иностранных языков СПбГУ: https://foreignlang.spbu.ru (https://foreignlang.spbu.ru/).
 
Период проведения:
I этап — с 17 октября 2024 года по 19 ноября 2024 года (регистрация для участия в конкурсе);
II этап – с 20 ноября 2024 года по 29 декабря 2024 года (участники работают над художественными произведениями). Переводы, представленные после 30 декабря 2024 года, к конкурсу не допускаются;
III этап — с 10 января 2025 года по 10 февраля 2025 года (жюри рассматривает конкурсные работы и определяет победителей).
Результаты конкурса будут объявлены после 17 февраля 2025 года. Победители получат возможность бесплатного участия в Летней школе перевода СПбГУ