Развитие международных связей делает переводчика необходимым сотрудником во многих компаниях. Молодые специалисты, только вышедшие на рынок труда, задаются вопросами: какие языки наиболее востребованы? Какой вид перевода — устный или письменный — пользуется наибольшим спросом? Исследовательский центр рекрутингового портала Superjob.ru провел анализ вакансий работодателей.
Какой язык учить переводчику?
Самым востребованным языком остается английский: 67% вакансий для переводчиков предполагают работу именно с этим языком. Характерно, что даже когда ищут переводчика с другого языка, одним из пожеланий работодателя является знание английского. Остальные языки существенно отстают от английского по востребованности: перевод с/на немецкий требуется в 14% вакансий, на французский язык приходится 5% вакансий, на китайский – 4%, на испанский – 2%.
Также требуются переводчики других языков: чешского, финского, корейского, литовского, эстонского, иврита и т.д. Не останутся без работы и переводчики таких экзотических языков, как: бенгальский, непальский, курдский, пенджаби, сомалийский, индонезийский и др.
Зачастую работодатели указывают тематику переводов: здесь на первом месте, по-прежнему, юридическая и техническая тема.
Что касается видов перевода, 37% вакансий предполагают устный перевод, 14% из них – синхронный. Естественно, синхронный перевод оплачивается выше, но и требования к опыту кандидата здесь не в пример жестче. Несмотря на то, что работа синхронного переводчика требует высочайшего профессионализма и железных нервов, конкурс здесь достаточно большой: 15 резюме на одну вакансию. Однако в целом по профессии (включая устный последовательный и письменный перевод) конкурс еще выше – 20 резюме на одну вакансию. Естественно, это не касается экзотических языков и узкой тематики: в этих сегментах очень сложно подобрать подходящего кандидата.
Должностные обязанности
— перевод текстов, документов, выступлений с обеспечением точного соответствия переводов смысловому, лексическому, стилистическому содержанию;
— редактирование и составление сокращенных версий переводов без потери смыслового содержания;
— ведение деловой переписки на иностранном языке;
— сопровождение сотрудников на переговорах, встречах, совещаниях, проводимых на иностранном языке (синхронный и последовательный перевод);
— участие в конференциях, выставках, презентациях.
Зарплатные предложения и требования работодателей
Среднее зарплатное предложение для переводчика в Москве составляет 50 000 руб., в Санкт-Петербурге — 35 000 руб., в Волгограде — 20 000 руб., в Екатеринбурге — 28 000 руб., в Казани — 21 000 руб., в Нижнем Новгороде — 21 000 руб., в Новосибирске — 25 000 руб., в Ростове-на-Дону — 23 000 руб., в Омске — 22 000 руб., в Самаре 23 000 руб., в Уфе — 20 000 руб., в Челябинске — 25 000 руб.
Выпускники и студенты профильных факультетов вузов, претендующие на должность переводчика впервые, в Москве могут рассчитывать на зарплату от 25 000 до 33 000 руб., в Санкт-Петербурге – от 20 000 до 23 000 руб., в Новосибирске и Челябинске – от 14 000 до 17 000 руб. Молодые специалисты должны быть готовы к тому, что на собеседовании с представителями работодателя им предложат письменные и устные задания для проверки степени владения иностранным языком.
Город Уровень дохода, руб.
(без опыта работы на данной позиции) Требования и пожелания к профессиональным навыкам
Москва 25 000 — 33 000
— Высшее / неполное высшее образование
— Уверенный пользователь ПК (MS Office)
— Грамотная устная и письменная речь
— Знание иностранного языка на разговорном уровне
Санкт-Петербург 20 000 — 23 000
Волгоград 10 000 — 13 000
Екатеринбург 15 000 — 20 000
Казань 12 000 — 14 000
Нижний Новгород 12 000 — 14 000
Новосибирск 14 000 — 17 000
Ростов-на-Дону 13 000 — 15 000
Омск 12 000 — 14 000
Самара 13 000 — 15 000
Уфа 11 000 — 14 000
Челябинск 14 000 — 17 000
Переводчики с опытом работы от 1 года в столице могут притязать на зарплату до 40 000 руб., в Санкт-Петербурге – до 30 000 руб., в Новосибирске и Челябинске – до 21 000 руб.
Город Уровень дохода, руб.
(с опытом работы от 1 года) Требования и пожелания к профессиональным навыкам
Москва 33 000 — 40 000
— Знание иностранного языка на свободном уровне
— Знание делового этикета
Санкт-Петербург 23 000 — 30 000
Волгоград 13 000 — 16 000
Екатеринбург 20 000 — 23 000
Казань 14 000 — 17 000
Нижний Новгород 14 000 — 17 000
Новосибирск 17 000 — 21 000
Ростов-на-Дону 15 000 — 19 000
Омск 14 000 — 18 000
Самара 15 000 — 19 000
Уфа 14 000 — 17 000
Челябинск 17 000 — 21 000
Более высокий оклад работодатели готовы предложить устным переводчикам, свободно владеющим двумя иностранными языками. Вакансии требуют от таких специалистов наличия высшего лингвистического образования и стажа работы от 2 лет. Соискателям необходимо быть готовыми сопровождать работодателя в командировках в другие города и страны. Верхняя граница зарплатных предложений соответствующих вакансий в Москве достигает 58 000 руб., в городе на Неве – 40 000 руб., в Новосибирске и Челябинске – 30 000 руб.
Город Уровень дохода, руб.
(с опытом работы от 2 лет) Требования и пожелания к профессиональным навыкам
Москва 40 000 — 58 000
— Высшее лингвистическое образование
— Развитые навыки последовательного устного перевода
— Знание второго иностранного языка на свободном уровне
— Опыт работы устным переводчиком
Возможное пожелание: готовность к командировкам
Санкт-Петербург 30 000 — 40 000
Волгоград 16 000 — 23 000
Екатеринбург 23 000 — 33 000
Казань 17 000 — 24 000
Нижний Новгород 17 000 — 25 000
Новосибирск 21 000 — 30 000
Ростов-на-Дону 19 000 — 27 000
Омск 18 000 — 25 000
Самара 19 000 — 27 000
Уфа 17 000 — 24 000
Челябинск 21 000 — 30 000
На максимальный оклад вправе рассчитывать специалисты с развитыми навыками синхронного устного перевода, ранее неоднократно участвовавшие в переговорах с иностранными партнерами. Опыт работы соискателя в должности переводчика должен составлять не менее 3 лет. Доход таких специалистов в Москве достигает 100 000 руб., в северной столице – 80 000 руб., в Новосибирске и Челябинске – 55 000 руб.
Город Уровень дохода, руб.
(с опытом работы от 3 лет) Требования и пожелания к профессиональным навыкам
Москва 58 000 — 100 000
— Развитые навыки синхронного устного перевода
— Опыт участия в устных переговорах в качестве переводчика
Санкт-Петербург 40 000 — 80 000
Волгоград 23 000 — 45 000
Екатеринбург 33 000 — 65 000
Казань 24 000 — 45 000
Нижний Новгород 25 000 — 45 000
Новосибирск 30 000 — 55 000
Ростов-на-Дону 27 000 — 50 000
Омск 25 000 — 50 000
Самара 27 000 — 50 000
Уфа 24 000 — 45 000
Челябинск 30 000 — 55 000
Портрет соискателя
Согласно исследованию рынка труда, среди соискателей должности переводчика большинство составляют молодые женщины с высшим образованием. Претендентов сильного пола в данном сегменте рынка труда – 22%. 74% переводчиков – молодежь в возрасте до 30 лет. 90% соискателей имеют высшее образование. 87% претендентов владеют английским языком, 21% — немецким, 16% — французским, 7% — испанским, 4% — китайским, по 1% — японским и арабским.
Переводчик: http://www.superjob.ru/research/articles/110981/perevodchik/
Автор: Исследовательский центр портала Superjob.ru