«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

II Международный литературный онлайн конкурс «Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке»

Предлагаем Вашему вниманию II Международный литературный онлайн конкурс «Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке».

Конкурс проводится по следующим номинациям: «Чтение» «Понимание» «Перевод» 

В номинации «Чтение» принимаются видеозапись (видеоролик) чтения вслух участником Конкурса отрывка отрывка из произведения Р. М. Рильке «Записки Малые Лауридса Бригге» / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge. В номинации «Понимание» принимаются эссе по произведению Р. М. Рильке «Записки Мальте Лауридса Бригге» / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge. Эссе — это литературный жанр, прозаическое сочинение небольшого объёма и свободной композиции, выражающее индивидуальные впечатления и соображения автора. В номинации «Перевод» предоставляется оригинал стихотворения Сонета из I части «Сонетов к Орфею» / «Sonette an Orpheus» и личный перевод участника Конкурса на русский язык.

Заявки на участие в конкурсе принимаются вместе с работами по e-mail Rilke.konkurs@vandex.ru

С Положением Конкурса и формой Заявки можно познакомиться здесь: https://vk.com/concursrilke

Сроки проведения конкурса (дата начала конкурса, дата окончания приема заявок на конкурс, дата объявления итогов конкурса)1 марта – 1 октября 2021 года

Организатор: «Общество Рильке» МБУК г. о. Самара Самарской муниципальной информационно – библиотечной системы (г. Самара) в партнёрстве с Австрийским культурным форумом (г. Москва)

Призы конкурса:

  • участникам сертификаты
  • победителям дипломы и ценные призы
Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий