«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

VI Зимняя школа перевода

Наши переводчики-стажеры уже по традиции приняли участие в ЗШП и поделились эмоциями от поездки:

Юля Хайрова: «ЗШП это отличная возможность для студентов и начинающих переводчиков. Множество лекций, мастер-классов от переводчиков и преподавателей. С каждым лектором мы общались после лекции, с нами поделились необходимой литературой и советами для переводческой деятельности. Эти три дня были очень насыщенными!»

Виктория Офицерова: «На Зимней Школе Перевода я была уже второй раз. В прошлом году программа была другая и такая же интересная. Ведущие переводчики делились своим опытом, давали советы начинающим переводчикам и проводили интересные мастер-классы, в которых можно было попробовать свои силы. Спикеры рассказывали, как выполнять качественный технический перевод и как заключать договор с заказчиком, также проводились мастер-классы по художественному переводу и тренинги по аудиовизуальному переводу. На ЗШП я узнала много нового, что поможет мне в дальнейшем в моей профессии!

Дарья Фомина: «Участие в Зимней школе перевода было поистине незабываемым. Преподаватели ведущих ВУЗов страны собрались, чтобы поделиться своим опытом, накопленным за все время переводческой практики. Это просто бесценно. Даже за такой короткий период времени мы смогли узнать массу новой информации не только о сфере перевода в общих чертах, но и о каждом направлении, которое интересовало каждую из нас».

Соня Моторина: «Впервые посетила зимнюю школу перевода и не пожалела, что решилась на эту поездку. Я получила огромный опыт. За время работы школы я познакомилась с работой синхронного переводчика, узнала о различных способах перевода технических текстов и о том, как справляться со стрессом в своей профессиональной деятельности. Непременно жду следующую зимнюю школу перевода, чтобы вновь окунуться в эту атмосферу».

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий