«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Переводческие конкурсы

I. Конкурс перевода в формате краудсорсинга на ФИЯ

23 марта 2022 г. на факультете иностранных языков состоялся конкурс перевода в формате краудсорсинга. Организаторами мероприятия выступили Мордовское региональное отделение Союза переводчиков России, а также кафедра теории речи и перевода. Формат «краудтранслейшн-проекта» подразумевает коллективную работу над текстом с совместным генерированием идей, эффективным и быстрым поиском специализированной информации и выбором наилучшего варианта перевода. Уже во время […]

ИТОГИ II межрегионального конкурса перевода песенных текстов “Love stories – Love in translation” / 2022

ДИПЛОМ I степени лауреата II межрегионального конкурса перевода песенных текстов “Love stories – Love in translation” в номинации «Лучший песенный перевод и лучшее групповое исполнение» присуждается Афанасьевой Софье, Ворожейкиной Ольге, Казанцеву Ярославу, Столяровой Анне, Рубцовой Марии, Вантеевой Дарье, Киселевой Екатерине – г. Саранск, МОУ «Гимназия № 12» / ассоциированный член СПР ДИПЛОМ I степени лауреата II межрегионального конкурса перевода […]

ПЕСЕННЫЙ ПЕРЕВОД 2022

ВНИМАНИЕ! Прием конкурсных заданий по песенному переводу продлевается до конца марта!!!

Конкурс песенного перевода 2/ 2022

СОЮЗ ПЕРЕВОДЧИКОВ РОССИИ МОРДОВСКОЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ / г. САРАНСК ПЕНЗЕНСКОЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ / г. ПЕНЗА ТАТАРСТАНСКОЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ / г. КАЗАНЬ КОНКУРС ПЕРЕВОДА «LOVE STORIES — LOVE IN TRANSLATION» / 2022 Приглашаем старшеклассников, студентов, и всех желающих принять участие во II-м межрегиональном конкурсе перевода песенных текстов (язык французский) с презентацией исполнения. Заявки на участие вместе […]

Объявляется Двадцать второй Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков «Sensum de Sensu»

Двадцать второй Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu является общероссийским творческим конкурсом в области письменного перевода. В конкурсе могут принять участие молодые люди старше 18 лет, обучающиеся или работающие в любых областях знаний, науки и техники, которым не исполнилось 30 лет на дату подведения итогов конкурса. Конкурс проводится отдельно по разделам: Английский раздел (перевод на русский язык). […]

VII международный Черноморский конкурс перевода маринистики

Дорогие переводчики, Сегодня стартует VII выпуск международного Черноморского конкурса перевода маринистики, который пройдет с 1 октября по 31 октября. К участию в конкурсе приглашаются переводчики (профессиональные и непрофессиональные) и студенты переводческих факультетов без ограничения возраста и страны проживания. В конкурсе участвуют следующие языки: русский (как иностранный), английский, арабский, болгарский, греческий, итальянский, немецкий, турецкий и французский. […]

Международный конкурс устных переводчиков COSINES Pi V

Приглашаем принять участие в международном конкурсе устных переводчиков COSINES Pi. Языки: русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, арабский, китайский 🔥   Регистрация еще открыта! Для участия необходимо до 15 августа создать аккаунт на сайте конкурса и до 16 августа пройти отборочный этап. Участвовать могут не только профессионалы с большим опытом, но и молодые специалисты.  В […]

Конкурс плакатов 2021

Dear Colleagues, After more than a year of Covid-19 keeping us apart, this year’s theme is “United in translation”. To help you promote and celebrate translators, terminologists and interpreters, FIT provides its members with a theme poster selected through a competition, so please view the notice of the poster competition for the ITD poster 2021 here. We ask […]

II Международный литературный онлайн конкурс «Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке»

Предлагаем Вашему вниманию II Международный литературный онлайн конкурс «Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке». Конкурс проводится по следующим номинациям: «Чтение» «Понимание» «Перевод»  В номинации «Чтение» принимаются видеозапись (видеоролик) чтения вслух участником Конкурса отрывка отрывка из произведения Р. М. Рильке «Записки Малые Лауридса Бригге» / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge. В номинации «Понимание» принимаются эссе по произведению Р. М. […]

Всероссийский конкурс письменного перевода «Found in Translation 2021»

Факультет иностранных языков ОмГУ им. Ф.М. Достоевского приглашает вас принять участие во Всероссийском конкурсе письменного перевода «Found in Translation 2021». Конкурс приурочен к 200-летнему юбилею Федора Михайловича Достоевского, великого классика русской литературы, оставившего след на Омской земле.  Участвовать в конкурсе могут студенты (специалитет, бакалавриат) российских вузов, а также учащиеся школ города Омска. Конкурсные работы принимаются […]