«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Новости из мира перевода

В КОНТЕКСТЕ. Эфир от 12.07.2016. ЛШП 2016

 

Снова в школу!

 

11.07.2016 В Севастополе открылась IX Летняя школа перевода

В Севастополе начнет работу Летняя школа перевода

С 11 по 15 июля 2016 года Союз переводчиков России проводит IX Международную Летнюю школу перевода в Севастополе, на базе Севастопольского государственного университета. Цель этого традиционного мероприятия — дальнейшее сплочение переводческого сообщества России, обсуждение проблем, насущных для переводческой отрасли, обмен передовым опытом в деле подготовки переводческих кадров. Одна из конкретных задач — рассмотрение вопросов, связанных […]

Тематика Летней школы перевода — 2016

Летняя школа перевода СПР – ежегодное мероприятие, которое проводится в разных городах России. Основные цели школы: дальнейшее сплочение переводческого сообщества, определение проблем переводческой отрасли и способов их решения, обмен передовым опытом, в том числе в области использования информационно-коммуникационных технологий в переводческом процессе, а также в области подготовки переводческих кадров, обсуждение вопросов методики преподавания перевода, взаимодействия вузов и […]

Правление Союза переводчиков России 2016-2019. Решения съезда.

https://www.facebook.com/georgiy.moiseenko/media_set?set=a.1110320935706204.1073741915.100001849247324&type=3&pnref=story

Курсы практического перевода технической документации

Practical Technical Translation Courses http://pttc.gigatran.com

IX Летняя школа перевода 2016. г. Севастополь, Республика Крым

Уважаемые коллеги! Правление Союза переводчиков России приглашает вас принять участие в IX Летней школе перевода, которая будет проходить на базе Севастопольского государственного университета (г. Севастополь, Республика Крым) при поддержке кафедры «Теория и практика перевода» Гуманитарно-педагогического института с 11 по 15 июля 2016 г.         Тематика Летней школы: проблемы осуществления разных видов перевода, в […]

Московский переводческий клуб 5,11 декабря 2015 г.

https://www.facebook.com/georgiy.moiseenko/media_set?set=a.975213869216912.1073741888.100001849247324&type=3 11 декабря · · Снято в Moscow Marriott Hotel Novy Arbat Встреча прошла в формате бизнес-игры под руководством Натальи Молчановой. Все участники были разбиты на несколько команд. Требовалось создать концепцию Бюро переводов 2020, дать прогнозы о возможных изменениях в области продаж, маркетинга, технологий, а также управления ресурсами и на основе своих предположений построить компанию […]

Научно-практический семинар для студентов переводческого факультата МГЛУ 29-30 октября 2015 года

http://www.russian-translators.ru/seminars/seminars-archive/seminars-archive-old_12.html