Уважаемые коллеги! Для Семейной регаты БРИКС, которая пройдет в Москве 7 сентября, срочно нужны старшекурсники-волонтеры с языками БРИКС в качестве переводчиков сопровождения. Официальные благодарности от Правления СПР (и вузу, и студентам лично) гарантируем. Напоминаю языки: английский, арабский, португальский, китайский, хинди, фарси. С предложениями (срочно!!!) просим обращаться по тел. +79162375314.
Новости из мира перевода
International Translation Day (ITD)
Уважаемые коллеги! По решению Совета FIT празднование Международного Дня перевода -2024 пройдет под лозунгом — «Translation, an art worth protecting». Плакат, ставший победителем ежегодного конкурса плакатов к Международному Дню Перевода, и обоснование темы Дня Перевода в 2024 г.
Международный форум «Лингвистическое сопровождение внешнеэкономической деятельности»
Союз переводчиков России (СПР) при поддержке и участии Торгово-промышленной палаты РФ и Национального конгресс-бюро проводит 20 декабря 2024 г. Международный форум «Лингвистическое сопровождение внешнеэкономической деятельности». Цель форума — способствовать системному и эффективному взаимодействию предприятий и организаций, реализующих программы международного сотрудничества, с переводческим сообществом России и других стран, а также представителями структур, обеспечивающих все формы лингвистического […]
Приглашаем принять участие в мастер-классе Visual Basic for Applications
Коллеги, предлагаем вам принять участие в мастер-классе по использованию Visual Basic for Applications – внутренней среды программирования Microsoft Office – для повышения эффективности письменного, да и устного тоже, перевода (ЛШП-2024, 16 июля, Технологический поток, 1400-1700, аудиторию уточняем) в формате не просто посидеть, а реально поучаствовать и что-то полезное с собой унести, то было бы правильно сначала […]
Общероссийская общественная организация «Союз переводчиков России» выражает обеспокоенность сложившейся в г. Москва практикой размещения в помещениях нотариальных контор лиц, оказывающих услуги перевода с иностранных языков.
В соответствии со статьей 6 Основ законодательства о нотариате Российской Федерации действует запрет нотариусам заниматься предпринимательской и другой оплачиваемой деятельностью, за исключением преподавательской, научной или иной творческой деятельность, а также оказывать посреднические услуги при заключении договоров. Нотариальная деятельность не является предпринимательством и не преследует цели извлечения прибыли, а служит защите прав и законных интересов граждан и юридических лиц. Указанный запрет […]
Заключение Общественной палаты Российской Федерации
по результатам общественной экспертизы проекта федерального закона № 293466-8 «О внесении изменений в Основы законодательства Российской Федерации о нотариате (в части уточнения процедуры внесения сведений в единую информационную систему нотариата и нотариального свидетельства подлинности подписи переводчика)»
VI конференция для переводчиков «Контакт»
Уважаемые коллеги! Приглашаем принять участие в VI конференции для переводчиков «Контакт». Даты мероприятия: 14-15 июня. Формат: онлайн. Подробная информация на сайте: https://translators-contact.com/ Будем рады вам, вашим коллегам и студентам!
Международный конкурс письменного перевода “Digital Arctic Transfer”
Приглашаем вас принять участие в Международном конкурсе письменного перевода “Digital Arctic Transfer”, который проводится с 22.04.2024 по 30.06.2024. Рабочие языки Конкурса: русский, английский, немецкий, французский, китайский, ненецкий. Положение о Конкурсе, форма заявки на участие и тексты для перевода размещены на сайте САФУ им. М.В. Ломоносова в разделе «События»: https://narfu.ru/life/news/events/?ELEMENT_ID=389320 Для участия в конкурсе необходимо не […]
XIII ЛЕТНЯЯ ШКОЛА ПЕРЕВОДА
Приглашаем вас принять участие в XIII Летней школе перевода СПР в г. Нижнем Новгороде с 15 по 19 июля 2024 года, на базе НГЛУ: г. Нижний Новгород, ул. Минина, 31-А. Для участия надо заранее заполнить регистрационную форму по ссылке https://forms.yandex.ru/u/66268bb5068ff01c94a71… или воспользовавшись QR-кодом.Участники получат электронные сертификаты. Культурная программа Летней школы СПР включает экскурсию по Нижнему […]
Союз переводчиков России представит проект отраслевого стандарта по судебному переводу
Союз переводчиков России (СПР) ведет работу по институализации в России судебного перевода с использованием языков ближнего и дальнего зарубежья. В январе 2024 года в Москве при поддержке Фонда грантов Мэра Москвы стартовал инициированный СПР проект «Разработка и апробация региональной модели института судебного перевода г. Москвы». В рамках проекта ведется разработка системы межведомственной аттестации и сертификации […]