«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Из Германии в Россию: встреча с переселенцами

В Молодежной секции Мордовского регионального отделения Союза переводчиков России была организована встреча с немцами – Анной Андреевной Керн и Кристиной Керн, которые переехали вместе с семьей в Россию, город Саранск летом 2023 года. 

Анна Андреевна рассказала  про то время, когда они жили в Германии, подробно остановилась на преимуществах и недостатках, которые заметила за все время пребывания заграницей, сравнила жизнь в России и в Германии, а также развеяла многие мифы о немцах. Она ответила на немецком языке на вопросы переводчиков-стажеров МС МРО СПР и студентов ФИЯ о системе образования, о проблемах с мигрантами, о бытовых трудностях и многом другом. 

Кристина, дочка Анны Андреевны Керн, общалась с аудиторией  на родном для нее немецком языке. Она поделилась опытом обучения в школе в Германии, рассказала об отличиях немецких и русских подростков и о трудностях, с которыми столкнулась при переезде, а также о впечатлениях о столице Республики Мордовия. 

Все были очень рады возможности попрактиковаться на немецком языке, услышать его вживую от носителей. Ради этого на мероприятие приехала руководитель Молодежной (студенческой) секции Пензенского РО СПР – Виктория Рассказова со своей сестрой. Благодаря встрече всем студентам удалось получить реальную стажировку на немецком языке и узнать много полезной информации о стране изучаемого языка.  

После встречи руководители двух молодежных секций договорились о проведении совместного конкурса по письменному переводу, информация о котором вскоре появится на сайте МС МРО СПР: http://spr.fld.mrsu.ru

Лингвострановедческий квиз на знание Германии
Кристина Керн
Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий