«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Переводческие конкурсы

III Международный литературный конкурс «Читаем. Понимаем. Переводим Рильке»

Австрийский культурный форум и муниципальное бюджетное учреждение культуры городского округа Самара «Самарская муниципальная информационно библиотечная система», при поддержке Департамента культуры и молодежной политики Администрации городского округа Самара приглашают вас принять участие в III Международном литературном онлайн конкурсе «Читаем. Понимаем. Переводим Р.М.Рильке», который проводится в 5 основных этапов с марта по декабрь 2022 года. Основная цель […]

Международный конкурс письменного перевода “Digital Arctic Transfer”

Кафедра перевода и прикладной лингвистики Высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова, Научно-образовательный центр «Интегративное переводоведение приарктического пространства» Высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова, управление международного сотрудничества САФУ и Архангельское региональное отделение Союза переводчиков России приглашают вас принять участие в Международном […]

I. Конкурс перевода в формате краудсорсинга на ФИЯ

23 марта 2022 г. на факультете иностранных языков состоялся конкурс перевода в формате краудсорсинга. Организаторами мероприятия выступили Мордовское региональное отделение Союза переводчиков России, а также кафедра теории речи и перевода. Формат «краудтранслейшн-проекта» подразумевает коллективную работу над текстом с совместным генерированием идей, эффективным и быстрым поиском специализированной информации и выбором наилучшего варианта перевода. Уже во время […]

ИТОГИ II межрегионального конкурса перевода песенных текстов “Love stories – Love in translation” / 2022

ДИПЛОМ I степени лауреата II межрегионального конкурса перевода песенных текстов “Love stories – Love in translation” в номинации «Лучший песенный перевод и лучшее групповое исполнение» присуждается Афанасьевой Софье, Ворожейкиной Ольге, Казанцеву Ярославу, Столяровой Анне, Рубцовой Марии, Вантеевой Дарье, Киселевой Екатерине – г. Саранск, МОУ «Гимназия № 12» / ассоциированный член СПР ДИПЛОМ I степени лауреата II межрегионального конкурса перевода […]

ПЕСЕННЫЙ ПЕРЕВОД 2022

ВНИМАНИЕ! Прием конкурсных заданий по песенному переводу продлевается до конца марта!!!

Конкурс песенного перевода 2/ 2022

СОЮЗ ПЕРЕВОДЧИКОВ РОССИИ МОРДОВСКОЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ / г. САРАНСК ПЕНЗЕНСКОЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ / г. ПЕНЗА ТАТАРСТАНСКОЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ / г. КАЗАНЬ КОНКУРС ПЕРЕВОДА «LOVE STORIES — LOVE IN TRANSLATION» / 2022 Приглашаем старшеклассников, студентов, и всех желающих принять участие во II-м межрегиональном конкурсе перевода песенных текстов (язык французский) с презентацией исполнения. Заявки на участие вместе […]

Объявляется Двадцать второй Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков «Sensum de Sensu»

Двадцать второй Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu является общероссийским творческим конкурсом в области письменного перевода. В конкурсе могут принять участие молодые люди старше 18 лет, обучающиеся или работающие в любых областях знаний, науки и техники, которым не исполнилось 30 лет на дату подведения итогов конкурса. Конкурс проводится отдельно по разделам: Английский раздел (перевод на русский язык). […]

VII международный Черноморский конкурс перевода маринистики

Дорогие переводчики, Сегодня стартует VII выпуск международного Черноморского конкурса перевода маринистики, который пройдет с 1 октября по 31 октября. К участию в конкурсе приглашаются переводчики (профессиональные и непрофессиональные) и студенты переводческих факультетов без ограничения возраста и страны проживания. В конкурсе участвуют следующие языки: русский (как иностранный), английский, арабский, болгарский, греческий, итальянский, немецкий, турецкий и французский. […]

Международный конкурс устных переводчиков COSINES Pi V

Приглашаем принять участие в международном конкурсе устных переводчиков COSINES Pi. Языки: русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, арабский, китайский 🔥   Регистрация еще открыта! Для участия необходимо до 15 августа создать аккаунт на сайте конкурса и до 16 августа пройти отборочный этап. Участвовать могут не только профессионалы с большим опытом, но и молодые специалисты.  В […]

Конкурс плакатов 2021

Dear Colleagues, After more than a year of Covid-19 keeping us apart, this year’s theme is “United in translation”. To help you promote and celebrate translators, terminologists and interpreters, FIT provides its members with a theme poster selected through a competition, so please view the notice of the poster competition for the ITD poster 2021 here. We ask […]