На странице СПР тезисы с более чем 300 комментариев провисели меньше пяти суток и 31 мая были удалены (Георгий Моисеенко или Максим Берендяев – кто из них это сделал, не знаю) Пока память свежа, восстанавливаю их на своей странице. 1. Впервые президентом СПР была избрана женщина. Ольга Юрьевна Иванова. Ну здесь «впервые» также имя-отчество-фамилия. 2. […]
Трибуна
Обращение избранного президента СПР к членам Cоюза
Дорогие коллеги! Дорогие друзья! Выражаю глубокую благодарность всем членам СПР, делегировавшим на Х съезд своих делегатов и тем самым обеспечивших то, что съезд состоялся. Ваше заинтересованное участие позволило провести съезд и принять на нем все решения, необходимые для продолжения и совершенствования работы Союза переводчиков России. Я благодарю всех делегатов, активно участвовавших в работе Х съезда […]
Союз переводчиков России поздравляет всех с Международным праздником — Днем 1-го апреля!
И дарим подарки, тоже международные. В разных странах этот день празднуют по-разному. Например, много лет назад жители США, проснувшись, услышали тревожный голос Президента, сообщившего, что СССР напал на Америку. Позднее те, кто не успел скрыться в убежище, услышали, что это был отрывок из пьесы, разыгранный, чтобы посмешить американцев в день 1-го апреля. Ну, мы шутим […]
Феминитивы в русском языке
«Мы говорим “членесса” и улыбаемся» Сторонники феминитивов хотят равенства мужчин и женщин. В России им будет сложно. Источник: РИА «Новости» Если есть «автор», должна быть и «авторка» — ведь никто не гнушается называть, скажем, женщину-журналиста — журналисткой. В этом уверены сторонники введения феминитивов для всех профессий и должностей в русском языке. Однако многие такие неологизмы общество отвергает, а если и использует, то чаще в ироничном ключе. Почему это так и можно ли введением новых слов […]
Январская заметка 2019
Заметки Комментариев: 0 Дата публикаци: 10 января 2019 13:26 Дорогие друзья, мы вступили в 2019 год! Пусть он будет прекрасным, светлым, добрым! Первая заметка члена Совета нашей Школы — дорогой Ирины Сергеевны Алексеевой, директора Санкт-Петербургской высшей школы перевода (Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена). Январская заметка Коллеги дорогие, с Новым годом и новым стартом нашей […]
«Зачем нам идти в вашу аспирантуру?» Глава ВАК о новой системе защиты диссертаций
Интервью председателя Высшей аттестационной комиссии Владимира Филиппова Чем университетские ученые степени будут отличаться от ВАКовских, кто получит это право и изменится ли работа Всероссийской аттестационной комиссии? Об этом в интервью Indicator.Ru рассказал председатель ВАК и ректор Российского университета дружбы народов Владимир Филиппов. — Правительство приняло постановление, согласно которому около 60 организаций смогут присуждать степени самостоятельно. […]
Уважаемые коллеги, примите мои поздравления с профессиональным праздником!
Эксперт и член Правления Союза переводчиков России, председатель МРО СПР, директор Центра “Global Communication”
Интервью TopTR с Дмитрием Ермоловичем о профессии переводчика
http://www.toptr.ru/intervyu/intervyu-s-dmitriem-ermolovichem-o-professii-perevodchika,-novyix-perevodax-lyuisa-kerrolla-i-o-tom,-kak-vazhno-byit-vezhlivyim.html
Молодёжная секция МРО СПР объявляет набор!
🔥Молодёжная секция МРО СПР объявляет НАБОР! В новом учебном году 2018/2019 открыт набор активистов Молодёжной секции Мордовского регионального отделения Союза переводчиков России на ФИЯ МГУ им. Н.П. Огарёва. Если желаешь принимать участие в переводческой деятельности, мероприятиях, связанных с переводом, а также выполнять переводы, тогда не теряй время и заполняй анкету на вступление в Молодёжную секцию! […]