http://lithub.me/author/89008
Наши переводы
Личное пространство в эпоху Интернета – миф или реальность?
Многие действительно убеждены в том, что при постоянном контроле со стороны спецслужб сохранить его практически невозможно. При подобном положении дел человечество рискует потерять обретенную им свободу в личном пространстве.
Новости науки и техники. Ресурсосбережение.
Как принять экономный душ? Как правило, тот, кто пользуется душем вместо ванной, считается образцом экономного отношения к водным ресурсам. Однако, американский инженер мексиканского происхождения Карлос Гомес Андонеги, проживающий в Калифорнии на Западном побережье США, придерживается совершенно иного мнения. Он считает, что при принятии душа также расходуется довольно большое количество воды. В своем страдающем от засухи […]
Школа художественного перевода Владимира Баканова
О школе http://www.bakanov.org/howto Школа перевода сформировалась довольно спонтанно, можно сказать, самозародилась (хотя материалисты возможность такого явления отрицают). Небольшое издательство-пекеджер «Титул» пятнадцать лет готовило переводы по заказам партнеров – крупных издательств. Чтобы получать заказы, нужно было делать переводы по крайней мере выше среднего уровня. По мере того как мы справлялись с задачей, нам давали все больше […]
Русская классика в немецких переводах
Лингвист Дмитрий Добровольский о способах перевода, немецких названиях романов Достоевского и труднопереводимых словах
Wer organisiert für mich ein perfektes Date?
Wer organisiert für mich ein perfektes Date?