Перевод с немецкого на русский язык А. Злобина и П. Мурашовой, опубликованный в молодежном журнале «Странник».
Уважаемые коллеги! 12-13 сентября 2013 года состоится семинар посвященный проблемам перевода и сохранению языков
ФГБУВПО «Мордовский Государственный Университет им. Н.П. Огарева» и Фонд социально-экономических и интеллектуальных программ С.А. Филатова проводит семинар посвященный проблемам переводной литературы и сохранению малых языков России.
Компания SDL объявила о скором выходе очередной версии своего продукта — SDL Trados Studio 2014
Новая публикация в «Толмачи Тридевятого Царства»
Аудиовизуальный полисемантический перевод как особая форма переводческой деятельности. Обучение данному виду перевода.
Ассоциация Переводчиков
Ознакомьтесь с интересным сайтом «Open culture»
«Толмачи Тридевятого Царства» — Новое на сайте Д.И. Ермоловича
За время, прошедшее с момента последней рассылки, появилось немало новых публикаций на сайте Дмитрия Ивановича Ермоловича, доктора филологических наук, профессора кафедры перевода английского языка переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета, члена учёного совета.
Сегодня в рубрику «Переводизмы» добавлен материал «Без тормозов» об одной потенциально травмоопасной ошибке в переводе известного романа «Дьявол носит „Прада”».
Круглый стол в Екатеринбурге — Подготовка переводчиков. Опрос среди студентов и выпускников: «Взаимодействие вузов и потенциальных работодателей переводчиков»
Уважаемые коллеги!
Свердловское отделение СПР планирует провести 24 сентября в Екатеринбурге круглый стол на тему «Подготовка переводчиков. Актуальные вопросы взаимодействия вузов и потенциальных работодателей».
Dolmetschen als Beruf
In diesem Video erkläre ich kurz meine Arbeit als Dolmetscher.
Стажёры нашего Центра
Меня зовут Екатерина. В 2012 году я окончила Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева по специальности «Русский язык и литература». Имею дополнительную квалификацию » Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Являюсь соискателем степени кандидата филилогических наук по специальности «Русский язык». На сайте Мордовского регионального отделения Союза переводчиков России я нашла объявление о наборе на стажировку в центр «GLOBAL COMMUNICAION».