«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Информационное письмо о конкурсе перевода LITTERA SCRIPTA-2018

 Уральский Федеральный университет им. первого Президента России Б.Н.Ельцина
УРАЛЬСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ
КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И ПЕРЕВОДА
при поддержке Свердловского регионального отделения Союза Переводчиков РФ, Генерального консульства Соединенных Штатов Америки в г. Екатеринбурге, Генерального консульства Германии в г. Екатеринбурге, Германской службы академических обменов DAAD, Комитета Общества им. Данте Алигьери (г. Екатеринбург), Бюро переводов «Электра» (г. Салоники, Греция), Свердловской областной универсальной научной библиотеки им. В.Г. Белинского, Библиотечного Центра «Екатеринбург», Библиотечного Информационного Центра «Урал», Уральской ассоциации преподавателей и переводчиков японского языка и Отделения историко-филологических наук РАН (г. Москва)
приглашает школьников, студентов и молодых переводчиков принять участие в
XVII Международном Молодежном конкурсе перевода Littera Scripta
Конкурс проводится по следующим номинациям:
• Художественная проза;
• Публицистика;
• Поэзия (только английский язык).
Рабочие языки конкурса: английский, немецкий, французский, итальянский, японский, греческий.
Материалы конкурса будут выложены на форуме сайта http://lingvu.ru/forum/ (раздел «Littera Scripta – 2018») 1 февраля 2018 г.
Работы представляются в оргкомитет до 28 февраля 2018 г. включительно.
Подведение итогов – 28 апреля 2018 г.
Форма представления конкурсных переводов:
• межстрочный интервал – 1,0; шрифт 12 Times New Roman; текстовый редактор – Word 2003; выравнивание по ширине;
• в левом верхнем углу первой страницы: фамилия, имя автора, место учебы (работы) с указанием курса и кафедры, город, контактный телефон, e-mail;
• Просим называть файл с текстом конкурсной работы по фамилии автора с указанием номинации и языка перевода и расширением имени файла .doс (например, Иванова_публицистика_англ.doc)
Конкурсные работы принимаются по электронному адресу konkurs_perevod@mail.ru
Проблемы перевода конкурсных заданий приглашаем обсудить на форуме http://lingvu.ru/forum/, где также можно найти ответы на часто задаваемые вопросы – в разделе “FAQ-2018 ОБЯЗАТЕЛЬНО К ПРОЧТЕНИЮ!!!!!”
Будем рады ответить на Ваши вопросы по электронной почте e-m.bozhko@yandex.ru (Екатерина Михайловна Божко – координатор конкурса).
КОНКУРСНЫЕ РАБОТЫ НЕ РЕЦЕНЗИРУЮТСЯ И НЕ ВОЗВРАЩАЮТСЯ
ЖЮРИ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО СНИМАТЬ С КОНКУРСА РАБОТЫ, НЕ ОТВЕЧАЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯМ К ОФОРМЛЕНИЮ, А ТАКЖЕ РАБОТЫ, ПОДАННЫЕ В НАРУШЕНИЕ ЗАКОНА ОБ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
ВНИМАНИЕ! В ЗАВИСИМОСТИ ОТ КОЛИЧЕСТВА РАБОТ, ПОДАННЫХ НА КОНКУРС, ЖЮРИ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ПЕРЕНОСИТЬ СРОКИ ПОДВЕДЕНИЯ ИТОГОВ!
Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий