«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Переводческие конкурсы

Международный конкурс устных переводчиков COSINES Pi V

Приглашаем принять участие в международном конкурсе устных переводчиков COSINES Pi. Языки: русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, арабский, китайский 🔥   Регистрация еще открыта! Для участия необходимо до 15 августа создать аккаунт на сайте конкурса и до 16 августа пройти отборочный этап. Участвовать могут не только профессионалы с большим опытом, но и молодые специалисты.  В […]

Конкурс плакатов 2021

Dear Colleagues, After more than a year of Covid-19 keeping us apart, this year’s theme is “United in translation”. To help you promote and celebrate translators, terminologists and interpreters, FIT provides its members with a theme poster selected through a competition, so please view the notice of the poster competition for the ITD poster 2021 here. We ask […]

II Международный литературный онлайн конкурс «Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке»

Предлагаем Вашему вниманию II Международный литературный онлайн конкурс «Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке». Конкурс проводится по следующим номинациям: «Чтение» «Понимание» «Перевод»  В номинации «Чтение» принимаются видеозапись (видеоролик) чтения вслух участником Конкурса отрывка отрывка из произведения Р. М. Рильке «Записки Малые Лауридса Бригге» / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge. В номинации «Понимание» принимаются эссе по произведению Р. М. […]

Всероссийский конкурс письменного перевода «Found in Translation 2021»

Факультет иностранных языков ОмГУ им. Ф.М. Достоевского приглашает вас принять участие во Всероссийском конкурсе письменного перевода «Found in Translation 2021». Конкурс приурочен к 200-летнему юбилею Федора Михайловича Достоевского, великого классика русской литературы, оставившего след на Омской земле.  Участвовать в конкурсе могут студенты (специалитет, бакалавриат) российских вузов, а также учащиеся школ города Омска. Конкурсные работы принимаются […]

Конкурс перевода САФУ

Уважаемые друзья! Кафедра перевода и прикладной лингвистики Высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова, Научно-образовательный центр «Интегративное переводоведение приарктического пространства» Высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова, управление международного сотрудничества САФУ и Архангельское региональное отделение Союза переводчиков России приглашают Вас принять […]

Международный конкурс перевода 2021

Кафедра перевода и прикладной лингвистики  Высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации Управление международного сотрудничества САФУ НОЦ «Интегративное переводоведение приарктического пространства» Высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации   Архангельское региональное отделение Союза переводчиков России проводят Международный конкурс письменного перевода “Digital Arctic Transfer”       Уважаемые друзья! Кафедра перевода и прикладной лингвистики Высшей школы […]

Минусовка для конкурса по песенному переводу

КОНКУРС ПЕРЕВОДА «LOVE STORIES — LOVE IN TRANSLATION»

21-й международный конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu 2021

Объявлен 21-й международный конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu 2021, материалы (как обычно) — на сайте www.utr.spb.ru. #sensumdesensu #конкурс #xl8 #перевод #переводчик #rusutr

КОНКУРС ПЕРЕВОДА «LOVE STORIES — LOVE IN TRANSLATION»

Love in translation

ВНУТРИВУЗОВСКИЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДА 2020

https://mordgpi.ru/news/events/77937/