«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Доска почёта

Поздравляем Татьяну Куренкову с публикацией научной статьи

Ссылка на публикацию: https://elibrary.ru/item.asp?id=67299432 Курьезы перевода в современной межъязыковой коммуникации

Две победы переводчиков-стажеров МС МРО СПР

Мы поздравляем Наталью Виняйкину с 1 местом и Юлию Хайрову с 3 местом в XVIII Межрегиональном конкурсе на лучший перевод! Желаем девочкам дальнейших побед и удачи во всех начинаниях! Так держать!

Благодарность Татьяне Куренковой от Союза переводчиков России

Благодарность Татьяне Куренковой

Совместные публикации

Поздравляем Виняйкину Наталью с победой в V Всероссийском конкурсе переводчиков «На грани культур, языков и идей»

Переводчик-стажер Наталья Виняйкина заняла 3 место в V Всероссийском конкурсе переводчиков «На грани культур, языков и идей», который ежегодно организуется кафедрой немецкого языка Института иностранных языков Орловского государственного университета имени И.С. Тургенева. Поздравляем Наталью и желаем ей дальнейших успехов!

Благодарность переводчику МРО СПР

Выпускник ФИЯ, член Союза переводчиков России Равилов М.Н.

Поздравляем Татьяну Куренкову с победой в XVII Молодежной научно-практической конференции в Нижнем Новгороде!

Наши переводчики-стажеры приняли участие в 17-ой международной молодежной научно-практической конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире». Молодежную секцию МРО СПР представляли переводчики-стажеры третьего и пятого курса: Куренкова Татьяна и Тетюшкина Елена, в конкурсе по письменному переводу: немецкий язык, а также в номинации с научным докладом по немецкому языку. За 4 дня […]

Поздравляем Юлию Хайрову с победой на IV международном конкурсе перевода!

Переводчик-стажер — Юлия Хайрова заняла II место наIV Конкурсе перевода, посвященном Международному дню перевода, в номинации «Перевод текста с немецкого языка на русский».Конкурс проводился факультетом иностранных языков Марийского государственного университета при информационно-организационной поддержке Союза переводчиков России и Ассоциации преподавателей перевода. Он был посвящен теме 2023 года — году педагога и наставника.

Поздравляем Татьяну Куренкову с I местом в конкурсе перевода песенных текстов «Love stories — Love in translation 2023»