«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Приглашаем желающих на онлайн-курс «РЕДАКТИРОВАНИЕ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА»!

Начало — 13 мая 2019 г.
Количество лекций — 6.
Дни и время занятий — по понедельникам в 19:00.
Длительность каждого занятия — 2 астрономических часа.

Курс предназначен для практикующих редакторов, желающих систематизировать и/или дополнить знания в области редактирования технического перевода, а также переводчиков, желающих освоить специальность редактора.

📌Темы курса:
1. Задачи редактора, системы оценки качества переводов.
2. Составление глоссариев.
3. Проверка фактической части и терминологии.
4. Проверка грамотности.
5. Стиль.
6. Применение CAT-средств, инструментов Quality Assurance.

💰Акция для ранних пташек:
При оплате участия до 30 апреля включительно вы получаете скидку 5%! ◆Стоимость варианта «Вольнослушатель» со скидкой — 5700 рублей
◆Стоимость варианта «Эффективный» — 7980 рублей.

✅Оставить заявку можно по ссылке http://translator-school.com/ru/referals

Описание курса ➤ http://translator-school.com/ru/redaktirovanie-texnicheskogo-perevoda-angl-rus
Подробная программа ➤ http://translator-school.com/program-editing
О преподавателе ➤ http://translator-school.com/ru/solomeina-yuliya-sergeevna

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий