«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

IX Летняя школа перевода 2016. г. Севастополь, Республика Крым

Уважаемые коллеги!

Правление Союза переводчиков России приглашает вас принять участие в IX Летней школе перевода, которая будет проходить на базе Севастопольского государственного университета (г. Севастополь, Республика Крым) при поддержке кафедры «Теория и практика перевода» Гуманитарно-педагогического института

с 11 по 15 июля 2016 г.

        Тематика Летней школы: проблемы осуществления разных видов перевода, в том числе литературного; проблемы профессиональной подготовки переводчиков; использование новых информационных технологий в переводе; вопросы организации профессиональной переводческой деятельности.

Правление СПР будет благодарно вам за предложение собственных тем докладов, презентаций и круглых столов.

Для участников будут организованы экскурсии и другие культурные мероприятия.

Для участия в работе Летней школы перевода необходимо направить заявку на электронный адрес Вадима Витальевича Сдобникова: artist232@rambler.ru.

 Размещение участников:

          Предлагаем размещение в гостинице «Украина» (http://www.art-hotel-ukraine.ru/price.php) в 5-ти мин. ходьбы от корпуса СевГУ на ул.Гоголя; в гостинице «Зюйд» (http://www.hotel-zuyd.com/price.php) или в любой иной гостинице Севастополя на ваше усмотрение.

Для студентов и молодых преподавателей предлагается хостел «Скай»  (www.theskyhostel.com) по адресу: ул. Маяковского, 5.

Также желающие могут забронировать квартиры в любом районе города через сайт tvil.ru или при помощи М.В. Варлагиной.

По всем вопросам размещения и бронирования жилья просим обращаться к Марии Викторовне Варлагиной, руководителю Севастопольского отделения СПР (моб:  +7 978 734 63 44, адрес электронной почты: creativeypd@gmail.com).  

Подробная информация о Летней школе перевода-2016 будет размещена на сайте www.translation-school.ru.

ЗАЯВКА

на участие в IX Летней школе перевода СПР

 

ФИО 
Место работы 
Должность 
Город 
Являетесь ли членом СПР?
Номер членского билета 
Где планируете проживать?
Адрес электронной почты
Телефон 
Примечания 

 

 

Примечание: переводчики-фрилансеры в графе «Место работы» указывают «переводчик-фрилансер» или «Индивидуальный предприниматель».

 

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий