«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Зимняя прогулка / Winterreise

Людвиг Уланд

Студеный ветер воет
Повсюду ни души
По льду поземка веет
Брожу в лесной глуши

Мелькнет недолго солнце
И тут же пропадет
Любовь как свет в оконце
Уж больше не придет

Пройду я вдоль опушки
В деревню забегу
Согрею себе руки
Но сердце не смогу

Перевод с немецкого языка
А. Злобин

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий