«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Хроника МРО СПР

2019!

Дорогие переводчики-стажеры, поздравляю вас с Новым годом! Желаю здоровья и всех радостей вашей молодой жизни. Пусть Новый годом станет для вас годом переводческих побед! Руководитель МРО СПР А.Н. Злобин

МРО СПР — 15 лет!

16 ноября состоялось праздничное юбилейное заседание МРО СПР в кафе «Маска». На нем присутствовали члены СПР и переводчики МРО СПР — выпускники ФИЯ МГУ разных лет, в том числе выпускница Ольга Земскова, проживающая в настоящее время в Голландии. Были подведены итоги работы регионального отделения в сфере переводческого обеспечения внешнеэкономической деятельности республики Мордовия и на этапе […]

Худперевод

Здравствуйте, Александр Николаевич, меня зовут Ольга Рязанова, я учусь на кафедре режиссуры (Тюменский государственный институт культуры). У нас сейчас идёт раздел инсценировки рассказов и я ищу перевод рассказа «Призраки» Марии Луизы Кашниц. Обыскала все сайты, представлены только названия книг и сборников, но к ним нет доступа (ни скачать, ни заказать, ни купить). На одном из сайтов […]