«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Практикующему переводчику

Правильные названия личных документов на немецком

Cтандарт в сфере качества переводческих услуг

ISO 17100:2015 — единственный действующий во всем мире стандарт в сфере качества переводческих услуг, пришедший на смену стандарту EN 15038:2006 в мае 2015 года. С оглавлением, предисловием, введением, областью применения, терминами и определениями можно ознакомиться на официальном сайте ISO:https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso:17100:ed-1:v1:en

Письменный перевод Рекомендации переводчику, заказчику и редактору

Вниманию переводческого сообщества предлагается 3-я редакция документа «Письменный перевод. Рекомендаций переводчику, заказчику и редактору». При ее подготовке было существенным образом переработано Приложение 5 «Переводчик как субъект права» для того, чтобы отразить изменения в области регулирования авторских прав, появившиеся в действующем законодательстве РФ после опубликования 2-й редакции «Рекомендаций» в 2012 г., и внесены поправки в Раздел […]

Перевод в академической сфере Albert-Ludwigs-Universität Freiburg

http://www.studium.uni-freiburg.de/studium/formalia/immatrikulation

Глоссарий терминов в области индустрии пластмасс на 6 языках. Русский English Deutsch Français Español Italiano

http://www.polymerbranch.com/gloss.html

ПЕРЕВОД ПЕСЕН

Перевод текста песни You Owe Me Some Kind of Love исполнителя (группы) Chris Isaak http://www.amalgama-lab.com/songs/c/chris_isaak/you_owe_me_some_kind_of_love.html

Переводчику в академической сфере

http://de.russia.edu.ru/edu/description/docs/ GRADE (QUALIFIKATIONEN) UND ZEUGNISSE (DIPLOMA) Drucken Russische Bildungseinrichtungen können folgende Grade (Qualifikationen) und Zeugnisse (Diploma) verleihen: Bachelor-Zeugnis (Bachelor-Diplom) wird in der Regel nach einem vierjährigen Studiengang verliehen.Bachelor-Studiengänge gibt es in allen Wissensbereichen, ausgeschlossen Medizin. Bachelor-Abschluss berechtigt zu der beruflichen Tätigkeit und gilt gleichzeitig als Zulassungsbedingung für Master-Studiengänge. Während der Studienzeit gibt es Prüfungen am […]

ХАРТИЯ ПЕРЕВОДЧИКА/Международная федерация переводчиков

Свод обязанностей и прав переводчика. Сам документ был принят на IV Конгрессе Международной федерации переводчиков – ФИТ (FIT) – в Дубровнике (Югославия) в сентябре 1963 года. (была принята на IV Конгрессе Международной федерации переводчиков – ФИТ (FIT) – в Дубровнике (Югославия) в сентябре 1963 года.) http://enru.pro/charter_of_translators.html

Параллельные тексты для перевода военных документов

http://sosnitsky.livejournal.com/342767.html

Перевод документов (образцы похоронок)

https://fotki.yandex.ru/users/militaria20veca/album/37832/