«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Торжественное заседание Молодежной секции МРО СПР по случаю Международного дня переводчика

14 октября в кафе «Маска» прошло заседание молодежной секции переводчиков-стажеров, студентов ФИЯ, по случаю Международного дня переводчика. Были подведены итоги работы секции и намечены планы на будущее.

Куратор секции — руководитель Мордовского регионального отделения Союза переводчиков России, Александр Николаевич Злобин, представил свой новый художественный перевод, опубликованный в журнале «Странник». Им были отмечены успешные стажировки-публикации по письменному переводу в молодежном журнале «Странник» переводчиков-стажеров Яковлевой Жанны и Белоключевского Григория, долгожданная победа переводчика-стажера Хайровой Юлии на переводческом конкурсе в городе Йошкар-Ола и ее персональное приглашение принять участие в очных конкурсах и мероприятиях международного форума «Языки. Культуры. Этносы», посвященного 25-летию подготовки переводчиков в Республике Марий Эл, проводимого на базе Факультета иностранных языков ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет» при поддержке Ассоциации преподавателей перевода и Союза переводчиков России.

Руководитель МС МРО СПР Куренкова Татьяна рассказала о поездке вместе с переводчиком-стажеров Дарьей Фоминой на Translation Forum Russia в Республику Башкортостан и провела деловую игру по командам, где стажеры решили несколько интересных задач, связанных с работой переводчика.

Среди планируемых мероприятий были особо выделены очередной конкурс по песенному переводу, переводческие проекты «Вернем детство молодому поколению новых регионов России» (подготовка в электронном виде переводных детских рассказов для младшего и среднего школьного возраста), «Перевод в воспитательном пространстве вуза» и профориентационное мероприятие в МОУ «Гимназия №12», ассоциированном члене СПР. Молодежная секция пополнилась новыми переводчиками-стажерами Офицеровой Викой и Самохваловой Машей, которым было поручено установить контакты с переводческим сообществом в своих регионах. Активисты МС МРО СПР были награждены похвальными грамотами.

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий