«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Положение о судебном переводчике

http://translation-school.ru/index.php/ru/archive/2015/sworntranslator

Оглавление

Глава 1. Общие положения.

Статья 1. Судебный переводчик, понятие и виды судебного перевода.

Статья 2. Цели и принципы деятельности судебного переводчика.

Статья 3. Нормативно-правовая основа деятельности судебных переводчиков.

Глава 2. Статус судебного переводчика.

Статья 4. Требования к кандидатам на получение статуса судебного переводчика.

Статья 5. Квалификационный экзамен на получение статуса судебного переводчика.

Статья 6. Присяга и удостоверение судебного переводчика.

Статья 7. Единый государственный реестр судебных переводчиков.

Статья 8. Приостановление и прекращение деятельности судебного переводчика.

Статья 9. Права и обязанности судебного переводчика.

Статья 10. Реестр выполненных переводов.

Статья 11. Гарантии безопасности судебного переводчика.

Статья 12. Ответственность судебного переводчика.

Глава 4. Организация деятельности судебных переводчиков.

Статья 13. Порядок привлечения к деятельности по осуществлению досудебного и судебного перевода.

Статья 14. Оплата услуг судебного переводчика.

Статья 15. Контроль за организацией деятельности судебных переводчиков.

Статья 16. Заключительные положения.

 

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий