«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Правление Союза переводчиков России 2016-2019. Решения съезда.

https://www.facebook.com/georgiy.moiseenko/media_set?set=a.1110320935706204.1073741915.100001849247324&type=3&pnref=story

Сабина Швабентан ТАЙНЫЙ ЯЗЫК НАШИХ ПАЛЬЦЕВ или возможно ли гадание по пальцам?

Французская песня по — русски

http://chanson-francaise.ru/oglavlenie/

Новый выпуск юных переводчиков АЧ СПР МОУ «Гимназия №12»

25 июня 2016 г. состоится очередной выпуск юных переводчиков АЧ СПР МОУ «Гимназия №12». Среди них 9 выпускников, прошедших обучение по программе «Переводчик документов (физических лиц). Английский язык». Руководитель программы  — учитель английского языка высшей квалификационной категории М.И. Чарышкина.  Им будут вручены сертификаты, которые учитываются при поступлении в высшие учебные заведения и тем самым открыта прямая дорога на факультет иностранных языков, на кафедру теории речи и перевода.

сертификат для 12 гимназии_переводчик Сумароков

Cоветы юным переводчикам поэзии от членов СПР ….

Молодежная секция МРО СПР представляет к ДНЮ ПОБЕДЫ

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО IX СЪЕЗД СПР

13323679_995746413878920_6146418458278532214_o

29 мая 2016 года в Москве завершил свою работу IX Съезд Союза переводчиков России. Информация по материалам Съезда будет опубликована в ближайшее время на сайте СПР и в соответствующих переводческих группах Интернета.

Делегаты из Москвы, Оренбурга, Саранска, награжденные значком «Почетный член СПР».

 

 

 

 

Tatiana Parshina: Продолжение учебы в Германии

Здравствуйте, Александр Николаевич!

Вышла наша статья, которую мы публиковали в 2015 году в МГПИ. Отправляю сборник вложенным файлом.
Как у Вас дела?
Я сейчас продолжаю обучение в магистратуре, в Германии в г. Фленсбург, направление «Kultur-Sprache-Medien», ориентированное на межкультурную коммуникацию скандинавских, немецко- и англоговорящих стран. Учеба разделена на 3 теоретических модуля (Interkulturalität, Kontakt&Konflikt, Identität und Alterität), в которых мы изучаем Kulturwissenschaft, Medienwissenschaft, Linguistik, Betriebswirtschaftslehre, Volkswirtschaftslehre, Kunst, и 2 практических модуля. Учеба проходит очень интересно и даже немного печально, что скоро заканчивается уже второй семестр.:)
Viele Grüße aus Flensburg,
Tatiana Parshina

Личное пространство в эпоху Интернета –  миф или реальность?

Многие действительно убеждены в том, что при постоянном контроле со стороны спецслужб  сохранить его практически невозможно. При подобном положении дел человечество рискует потерять обретенную им свободу в личном пространстве.

Поздравляем Полину с ПОБЕДОЙ на конкурсе перевода!

0101