«Учиться, и когда придёт время,
прикладывать усвоенное к делу - разве это не прекрасно!» Конфуций
«Der Übersetzung Kunst, die höchste, dahin geht,
Zu übersetzen recht, was man nicht recht versteht» Friedrich Rückert

Rheinische Post

http://www.rp-online.de/nrw/

Переводческие краудсорсинг-проекты как форма студенческой стажировки по письменному переводу

         А.Н. Злобин

ФГБОУ ВПО «Мордовский

государственный университет

им. Н.П. Огарева», г. Саранск

 A.N. Zlobin

Ogarev Mordovia State University , Saransk

E-mail: aleksandr_z@list.ru

 Переводческие краудсорсинг-проекты как форма студенческой стажировки по письменному переводу

Аннотация. В статье обосновывается необходимость практической направленности подготовки студентов-переводчиков. Одной из возможностей для приобретения ими практического опыта является их участие в переводческих краудсорсинг-проектах как форме студенческой стажировки по письменному переводу. Предлагаются правила для организации студенческих переводческих краудсорсинг-проектов и управления ими из опыта работы молодежной секции перевода Мордовского регионального отделения Союза переводчиков России.

Ключевые слова: стажировка по письменному переводу, краудсорсинг, виды и стратегии краудсорсинга, краудтранслэйшн, краудсорсинг переводчиков, правила для организации студенческих переводческих краудсорсинг-проектов, управление переводческими краудсорсинг-проектами.

Translation crowdsourcing projects as a training course on translation

The article makes the case for practical orientation of teaching student translators. One of the ways to learn practical skills is participation in translation crowdsourcing projects, which are training courses on translation. The proposed  rules for organizing and managing student translation crowdsourcing projects are based on the experience of the youth translation section of the Mordovia Regional Branch of the Union of Translators of Russia.

Keywords: training course on translation, crowdsourcing, types and strategies of crowdsourcing, crowdtranslation, crowdsourcing of translators, rules for organizing student translation crowdsourcing projects, management of translation crowdsourcing projects.

ст ЛШП АРХ+ (1).docx ок

Нет, эти слезы не мои

UTIC Webinar-2018

Этический кодекс переводчика в мировом контексте: пути развития проекта.

Татьяна Ярошенко
Что такое хорошо и что такое плохо в переводческой деятельности? Далеко не все правила поведения регулируются законами. Этический кодекс переводчика был создан, чтобы выработать общие подходы и сделать более комфортным процесс взаимодействия всех участников.
На вебинаре «Этический кодекс переводчика в мировом контексте: пути развития проекта» Татьяна Ярошенко расскажет о том, как возник замысел проекта, и о его особенностях в сравнении с другими этическими кодексами переводческой отрасли всего мира. Вы узнаете, как развивается проект сейчас, как проходит обучение студентов этическим концепциям с применением классических и новаторских методик.
О докладчикеЯрошенко Татьяна Юрьевна, переводчик-фрилансер с 1996 года. Основной рабочий язык — итальянский. Член Свердловского отделения СПР с 2009 года, член Итальянской ассоциации переводчиков AITI с 2011. Соорганизатор «Фестиваля языков в Екатеринбурге» (2013 год), Екатеринбургского переводческого клуба (2015 год), координатор рабочей группы проекта «Этический кодекс переводчика» (с 2012 года до настоящего времени). Постоянный докладчик переводческой конференции Translation Forum Russia, участник переводческих вебинаров, семинаров, конференций.

https://webinar.utic.eu/webinar/tatyana_yaroshenko/

Х международная научная конференция «Индустрия перевода» 2018

Уважаемые коллеги!
Приглашаем Вас на Х международную научную конференцию «Индустрия перевода», которая пройдет 4-6 июня 2018 г. в Пермском национальном исследовательском политехническом университете. В рамках конференции предусмотрены программы повышения квалификации преподавателей перевода, иностранных языков и РКИ. Подробная информация и заявка размещены на сайте 
http://lp.pstu.ru/nauka/75-x-mnk-industriya-perevoda.html

Какой семейный конфликт является наиболее опасным?

В любой семье возникают конфликтные ситуации, поводом для которых может стать что угодно, например, неприбранные вещи, брошенные, где попало носки, или переполненное мусорное ведро. По результатам, проведенного в США долгосрочного исследования, самой «опасной» для семейных отношений является ссора из-за денег. Именно финансовые проблемы являются определяющими для продолжительности брака.

Социолог Джефф Дью из университета штата Юта проанализировал для этого полученные в 1987 году данные исследования  на тему «Национальное обследование семей и бюджетов домашних хозяйств», в котором   участвовало несколько тысяч человек.

Он изучил ответы 2800 супружеских пар.  Каждый из супругов рассказал о том, как часто они ссорились из-за бытовых, финансовых и интимных проблем, а также  совместного времяпровождения. Пять лет спустя  тем же  семейным парам  был задан вопрос,  о том состоят ли они до сих пор в браке. Результат опроса выявил ,что самыми частыми причинами развода были ссоры из-за денег между супругами. Вероятность развода была на 30%  выше  в тех  семейных парах, которые спорили о финансах раз в неделю, чем у семей, где скандалы из-за денег случались реже.

Это также подтверждает, проведённый авторитетным германским Институтом  по исследованию    общественного мнения и средств  массовой информации опрос, в котором приняли участие свыше тысячи человек. 41 процент его участников заявил, что основной причиной для развода стали финансовые проблемы и ссоры из-за денег. В списке причин краха семейной жизни финансовые проблемы хотя и находятся после различия интересов и скуки в отношениях, но тем не менее опережают бытовые проблемы , конфликты из-за воспитания детей,  сексуальную неудовлетворенность и даже супружескую неверность .

Краудсорсинг-перевод с немецкого языка группы ЯДЛ-114 (ПКП 2 ИЯ)

Международный конкурс письменного перевода “Arctic Transfer”

Уважаемые коллеги!
Кафедра перевода и прикладной лингвистики Высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации, управление международного сотрудничества Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова, Научно-образовательный центр «Интегративное переводоведение приарктического пространства» САФУ и Архангельское региональное отделение Союза переводчиков России вновь приглашают Ваших студентов принять участие в Международном конкурсе письменного перевода “Arctic Transfer, который проходит с 03.04.2018 г. по 31.05.2018 г.
Основная цель Конкурса: совершенствование качества подготовки переводчиков и языковой подготовки специалистов других сфер деятельности. Активизация творческой, познавательной, интеллектуальной инициативы студентов.
Участники Конкурса: студенты, бакалавры, магистранты, обучающиеся в высших образовательных учреждениях Российской Федерации, стран Ближнего и Дальнего Зарубежья.
Рабочие языки Конкурса: русский, английский, немецкий, французский.
Положение о Конкурсе, форма заявки на участие  и тексты для перевода размещены на сайте Высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации САФУ имени М.В. Ломоносова: https://narfu.ru/hssshic/novosti/obyavleniya/310052/
С уважением,
А.М. Поликарпов,
д.ф.н, профессор,
заведующий кафедрой перевода и прикладной лингвистики,
директор НОЦ «Интегративное переводоведение приарктического пространства»

Cinderella — Nobody’s Fool

Профессии с иностранным языком: переводчик документов

Как известно, судебное делопроизводство ведется, как правило, на государственном языке. Тем не менее, на практике это не всегда так. По мере необходимости приходится также переводить документы с иностранных языков на государственный.

С юридической точки зрения документ— это материальный носитель, содержащий правовую информацию. В уголовном праве документ имеет более широкую трактовку и  в соответствии с требованиями действующего законодательства определяется как материальный носитель каких-либо сведений, могущий служить письменным доказательством чего-либо или подтверждающий чьи-либо права. Однако для переводчика документов важно не только это отличие, но и знание того, является ли этот документ официальным или неофициальным (личным). Так что удостоверение документами означает выдачу подобных письменных документов, создающих у лиц права и обязанности. Примерами официальных документов могут служить судебные решения или уведомления об уплате просроченного долга.  К личным документам относятся брачные договоры или договоры о приобретении земельных участков.

Документом всегда является только оригинал. Переводчик документов в любом случае создает переводной документ, который имеет ту же юридическую силу и статус, как и оригинал. Однако документами могут быть только оригиналы. Их переводы должны быть заверены нотариально для того, чтобы они приобрели статус документа. Все это должен учитывать переводчик документов при переводе.

В Германии переводчик документов после принятия присяги получает стандартизованную печать, которую он ставит для подтверждения аутентичности сделанного им перевода. В ней указаны имя и фамилия переводчика, его ученая степень и звание, а также возможное членство в переводческих объединениях, например в Союзе переводчиков Германии. Присяжный переводчик документов регистрирует все заверенные его печатью переводы документов в своем реестре. Услуги переводчика документов требуются в том случае, когда документ необходимо перевести с родного языка на иностранный или с иностранного языка на родной. Для надлежащего исполнения своих обязанностей переводчики документов должны быть знакомы со спецификой региона. Вопросы привлечения их к работе находятся в ведении местной администрации.

Краудсорсинг-перевод подготовила переводчик-стажер МС МРО СПР Исаева Л.

 

Социальные сети — Ваше новое резюме

 FACEBOOK, ТЫ МНЕ НЕ ДРУГ!

Памятка выпускнику 2018.

 Страничка в социальной сети может стать как дополнительным бонусом для соискателя, так и причиной для отказа ему в трудоустройстве. 

Вам нравится общаться с людьми, веселиться, и информация об этом доступна всем? Крутые фотографии с прошедшей вечеринки, выложенные в социальной сети Facebook,  нравятся Вам и Вашим друзьям. Однако есть вероятность, что работодатель воспримет это совсем иначе. Многие компании обращают внимание на страницы соискателей в социальных сетях, ведь размещённая там информация может поведать о многом. Так что  Ваш профиль интересует работодателя больше, чем Ваше резюме. По этой причине стоит ещё раз проверить настройки конфиденциальности. Вот некоторые рекомендации для того как предотвратить попадание Ваших личных данных в широкий доступ и тем самым избежать проблем при трудоустройстве на работу.

  1. Сделайте Ваши будущие публикации приватными

Все личные фотографии и публикации лучше скрыть от широкой аудитории, они должны быть доступны только близким друзьям.

  • Для этого, открыв свой профиль в Facebook, нажмите на маленький треугольник в правой верхней части экрана и выберите «Настройки».
  • Теперь слева выберите раздел «Конфиденциальность».
  • В графе «Ваши действия» кликните строки «Кто может видеть Ваши публикации в будущем?» → «Редактировать».
  • В открывшемся меню выберите опцию «Друзья».

С этого момента все Ваши будущие публикации доступны только Вашим друзьям.

Но для публикаций, которые Вы уже сделали, следует дополнительно проверить настройки конфиденциальности.

Об этом – в следующем пункте.

  1. Сделайте Ваши прежние публикации приватными

В Facebook есть очень полезная функция, с помощью которой можно ограничить доступ к своим прежним публикациям. Достаточно сделать пару кликов, и их смогут видеть только Ваши друзья. Для этого:

  • Зайдите в раздел «Конфиденциальность» в настройках профиля.
  • В графе «Ваши действия» кликните строку «Ограничьте доступ к прежним публикациям».
  • Кликните строку «Ограничить аудиторию для всех публикаций в моей хронике».
  • Вы получите предупреждение от Facebook, что эту опцию невозможно применить в полном объёме. Если позже Вы захотите отменить это действие, настройки доступа потребуется редактировать для каждой отдельной публикации.
  • Кликните сначала строку «Подтвердить», а затем строку «Закрыть».
  1. Как можно меня найти?

Как правило, в своём резюме Вы указываете свой номер телефона и электронный адрес.

Работник отдела кадров может целенаправленно искать Ваш профиль в социальных сетях, используя эти данные. И вот он уже критично рассматривает выложенные Вами откровенные фотографии. Но это произойдёт только в том случае, если Вы не сделали следующие настройки:

  • Зайдите в раздел «Конфиденциальность» в настройках профиля.
  • В разделе «Кто может искать и находить меня?» Вы можете выбрать, кто может найти Вас по электронному адресу или номеру телефона.
  • Кроме того, Вы можете изменить здесь свои настройки конфиденциальности, если не хотите, чтобы поисковые системы имели доступ к Вашему профилю.
  • Снимите соответствующую галочку, и они не смогут выводить ваш профиль в результатах поиска за пределами Faceboo

Однако для активации настроек может потребоваться некоторое время.

  1. Публикации друзей и метки.

Итак, с этим Вы справились!

Но что делать, если Ваши друзья тоже выкладывают фото и отмечают Вас на них? В этом случае нужно сделать следующее:

  • Зайдите в раздел «Хроника и метки» в настройках профиля.
  • В графе «Кто может размещать публикации в Вашей хронике?» Вы можете ограничить возможность Ваших друзей публиковать что-либо на Вашей странице.
  • Кроме того, Вы можете проверять публикации, в которых вас отмечают, прежде чем эти публикации будут показаны в вашей хронике.
  • Для этого выберите в меню опцию «Включено». Теперь в Вашей «Ленте новостей» не появится ничего лишнего.
  • Так же в разделе «Хроника и метки» в графах «Кто может видеть публикации, в которых вы отмечены, в Вашей хронике?» и «Кто может видеть, что публикуют другие в вашей хронике?» выберите в меню опцию «Друзья».

С этого момента все публикации, в которых Вы отмечены, доступны только Вашим друзьям. Если Вы хотите полностью ограничить доступ к данным к публикациям, выберите в меню опцию «Только я».

  1. Следите за своими отметками «Нравится»

Не каждому пользователю сети Facebook и в особенности Вашему будущему начальнику следует знать, какая музыка или фильмы Вам нравятся. Для ограничения доступа нужно

  • Сначала перейти на свою страницу, кликнув своё имя рядом с фото профиля в верхней части страницы.
  • Затем выбрать вкладку «Ещё» на панели справа от Вашего фото профиля, а потом – любой раздел.
  • Справа Вы увидите символ «Карандаш».
  • Кликните его и выберите графу «Редактировать настройки конфиденциальности».
  • Откроется новое окно. Справа Вы можете выбрать того, кто может видеть Ваши отметки «Нравится» в данном разделе.
  • Выберите опцию «Друзья» или «Только я».

Повторите данные шаги для других разделов.

Таким образом, Вы можете редактировать настройки конфиденциальности для Ваших отметок «Нравится» во всех других разделах.

  1. Кто может просмотреть список моих друзей?

Если Вы не хотите, чтобы другие пользователи могли просмотреть список Ваших друзей, выполните следующие шаги:

  • Сначала перейдите на свою страницу, кликнув своё имя рядом с фото профиля в верхней части страницы.
  • Теперь выберите вкладку «Друзья» на панели справа от Вашего фото профиля.
  • Справа Вы увидите символ «Карандаш».
  • Кликните его и выберите графу «Редактировать настройки конфиденциальности».
  • Откроется новое окно. Вы можете выбрать, кто может видеть списки Ваших друзей и подписок.
  • Выберите опцию «Друзья» или «Только я».
  1. Проверьте Ваши настройки

Если Вы недавно изменили настройки конфиденциальности, то Вы можете проверить, всё ли работает так, как нужно.

В Facebook есть очень удобная функция, которая позволяет посмотреть, как ваш профиль видят другие люди или Ваши друзья.

  • Зайдите в раздел «Хроника и метки» в настройках профиля.
  • В графе «Проверка» выберите «Посмотрите, что в Вашей хронике видят другие пользователи» → «Посмотреть как».
  • Теперь Вы знаете, как Ваш профиль видят люди, которых нет в Вашем списке друзей.
  • Таким образом, Вы можете определить, что следует скрыть от широкого доступа.
  • Чтобы выйти из данного режима, нажмите на маленький крестик слева на чёрной панели.

ГОТОВО!

Если Вы все выполнили правильно, то Ваши публикации, фото, отметки «Нравится» и подписки будут теперь доступны только Вашим друзьям и недоступны работодателю.

Но будьте внимательны:  если позже Вы подтвердите чей-то запрос, то этот пользователь тоже сможет получить доступ к Вашей странице.

Перевод с немецкого языка на русский выполнила студентка ФИЯ

переводчик-стажер МС МРО СПР Юдина Алина

11_polosa_seti