Der Zustand der deutschen Sprache
Обзор решений заседания Правления от 19.12.2021
Обзор решений заседания правления СПР от 19.12.2021 г.
1. Сохранить традиционный логотип СПР, доработав его с учетом современной практики дизайна. Официально зарегистрировать логотип СПР.
2. По вопросу о проведении очередного съезда СПР в 2022 г. — изучить прецеденты и в случае юридической целесообразности организовать и провести в режиме онлайн очередной съезд СПР с повесткой дня – «Продлить (не продлить) полномочия президента СПР и членов Правления СПР (с учетом кооптации), избранных решениями съезда 2019 г.».
3. Созвать в 2022 г. Молодежный форум СПР (в смешанном формате) с главным вопросом повестки дня – Создание Молодежной секции СПР. Поручить комиссии в составе: Александрова Е.В., Злобин А.Н., Иванова О.Ю., Сдобников В.В. — разработать алгоритм и программу проведения Форума.
4. Поручить Сдобникову В.В. сформировать номер журнала «Мир перевода» за 2021 г. в январе 2022 г. и издать его в электронном формате в феврале 2022 г.
5. Установить в 2022 г. срок оплаты членских взносов до 15 февраля 2022 г. Исключить из состава СПР как не выполняющих уставные требования членов СПР, не оплативших членские взносы за 2020-2021 гг. и ранее.
6. Провести зимнюю школу СПР-2022 в смешанном формате на базе помещений МДОО в период с 31 января по 6 февраля 2022 г. Поручить постоянно действующему оргкомитету Зимних школ разработать проект программы школы.
7. Организовать и провести Общероссийское методическое совещание в конце второго семестра 2021-2022 г. учебного года.
8. Наградить (в соответствии с представлением) членов СПР и лиц, обеспечивающих деятельность СПР, почетными дипломами и медалями в связи с 30-летием СПР (Список может быть дополнен с учетом рекомендаций региональных отделений).
Объявляется Двадцать второй Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков «Sensum de Sensu»
Двадцать второй Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu является общероссийским творческим конкурсом в области письменного перевода.
В конкурсе могут принять участие молодые люди старше 18 лет, обучающиеся или работающие в любых областях знаний, науки и техники, которым не исполнилось 30 лет на дату подведения итогов конкурса.
Конкурс проводится отдельно по разделам:
- Английский раздел (перевод на русский язык).
- Немецкий раздел (перевод на русский язык).
- Польский раздел (перевод на русский язык).
Каждый конкурсант может принять участие в конкурсе по любой номинации или по нескольким номинациям. Для участия в каждой номинации конкурса следует подать заявку.
Конкурс проводится с 17 декабря 2021 года по 19 апреля 2022 года.
Новое пополнение переводчиков-стажеров
Нашего полку прибыло… конкурс по краудтранслейшну в молодежной секции МРО СПР и приём новых переводчиков-стажёрови 2
Д. Троицкий «Предпереводческое преобразование текста: красная лампочка переводчика»
«ПЕРЕВОД В ЦИФРОВОМ МИРЕ»
В рамках модуля устного перевода Зимней школы «ПЕРЕВОД В ЦИФРОВОМ МИРЕ», которая пройдет в Санкт-Петербурге на базе СПбГУАП с 24 по 26 января 2022 г. в гибридном формате, Ирина Сергеевна Алексеева проведет тренинг по развитию памяти и речи устного переводчика, а также учебную конференцию по уникальной методике Санкт-Петербургской высшей школы перевода.Ждем студентов, переводчиков, преподавателей перевода и всех желающих.Стоимость участия в Зимней школе при оплате всех трех модулей:15 000 р. при оплате до 1 декабря 2021 г.18 000 р. при оплате до 20 января 2022 г.20 000 р. при оплате после 20 января 2022 г.15 000 р. – cтоимость участия для студентов при оплате всех трех модулей.Стоимость участия при покупке одного модуля – 6 000 р. независимо от даты оплаты.Регистрация по ссылке: https://forms.gle/kU7NdV6qUMPhYNbo8Подробная информация по e-mail: kafedra_in_guap@mail.ru.#зимняяшколаГУАП#АкадемияПП
«АКТИВНЫЕ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ»
Уважаемые коллеги! Среди участников группы достаточно много преподавателей перевода, которым может быть интересна информация о курсе. Ассоциация преподавателей перевода, Каспийская высшая школа перевода и Астраханский государственный университет приглашают преподавателей перевода на курс повышения квалификации «АКТИВНЫЕ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ»… Ещё
1616Поделились: 1НравитсяКомментироватьПоделиться